Ejemplos de uso de "bookings" en inglés con traducción al ruso

<>
Confirming bookings, purchases, orders, etc. Подтверждение заявок на бронирование, покупок, заказов и т.д.
One of the bookings fell through, so we're going to knock a quarter off the price. Один из заказов сорвался, поэтому мы сбавим четверть цены.
Hotel bookings and car rentals Бронирование номеров в отелях и аренда автомобилей
Babcock states that the compensation sought is derived by calculating “40 % on added value and timesheet bookings”. " Бэбкок " утверждает, что испрашиваемая сумма получена посредством исчисления " 40 % от добавленной стоимости и объема заказов за соответствующий период времени ".
Tourism operators were stung by cancelations, as would-be visitors decided to visit Sri Lanka or Goa instead; 50% of existing convention bookings were canceled. Туроператоры столкнулись с массовыми отказами от туров, поскольку потенциальные туристы решили поехать не в Кералу, а на Шри-Ланку или в Гоа; в частности, было отменено бронирование для 50% запланированных конференций.
Many advance bookings for the major tourist destinations, such as Marrakesh and Agadir, have been cancelled, and there are fewer tourists. Многие предварительные заказы на основные туристические маршруты, такие как Марракеш и Агадир, были отменены; число туристов сократилось.
Participants wishing to extend their stay after the exercise and seminar in Warsaw are responsible for making their own bookings for their extended stay in Warsaw. Участникам, желающим остаться в Варшаве после окончания учений и семинара, предлагается самостоятельно принять меры по бронированию гостиниц на период их пребывания в Варшаве.
The war has had a negative impact on this sector: advance bookings for tour packages and hotel room occupancy rates have declined, and tourist agencies and hotel owners have lost money. Война отрицательно повлияла на этот сектор: число предварительных заказов на туристические услуги и размещение в гостиницах резко уменьшилось, и турагентства и владельцы гостиниц понесли убытки.
If you enable this setting, a repeating booking request is automatically declined if the bookings start on or before the date specified by the value in the Maximum booking lead time box, and they extend beyond the specified date. Если включить этот параметр, запрос на повторяющееся бронирование автоматически отклоняется, если бронирование начинается не позже даты, указанной в поле Максимальное время начала бронирования, и выходит за указанную дату.
A spokesman for the company said that because the service has just launched there have been no bookings yet but added that "students will be booking the service over the next few weeks." Представитель компании сообщил, что, так как этот сервис только что запущен, заказов еще не поступило, однако добавил, что "студенты начнут заказывать эту услугу в следующие несколько недель".
The Panel found bookings from 9 to 12 July 2002 at the Mamba Point Hotel in Monrovia for Aleksic Jovan and two other individuals (rooms 38, 39 and 40), one of whom was Mr. Tešic and the other Mr. Dragaš (the Panel photographed this entry, the original of which has been deposited on file with the United Nations Secretariat). В гостинице «Мамба пойнт» Группа обнаружила запись о бронировании с 9 по 12 июля 2002 года на имя Алексича Йована и еще двух человек (номера 38, 39 и 40), одним из которых был г-н Тешич, а другим — г-н Драгаш (Группа сфотографировала эту запись, оригинал которой был передан на хранение в Секретариат Организации Объединенных Наций).
But eventually, we both know you're gonna give me the key and I'm gonna go up to the room and I'm gonna write my story and your bookings are gonna go up 50%. Но в итоге, мы оба знаем что вы дадите мне ключ, а я поднимусь в номер и напишу мою историю и ваши заказы поднимутся на 50%.
In making its findings, the Panel notes that the claimant has not alleged that its amusement parks had sustained physical damage as a result of military operations and that, unlike a hotel relying on the attendance of tourists, the parks relied on the attendance of the local community so that no advance bookings were required. Делая эти заключения, Группа отмечает, что заявитель не утверждал, что его парки для развлечений понесли материальный ущерб в результате военных действий и что в отличие от гостиницы, эффективность деятельности которой зависит от числа прибывающих туристов, парки посещали жители местных общин, которым в этой связи не требовалось делать заблаговременных заказов.
Maximum booking lead time (days) Максимальное время начала бронирования (дни)
I'm like a booking agent. Я типа агент по заказам.
I figured they still got you down in Central Booking. Я думала, они держат тебя в Сэнтрал Букинг.
Here is my booking reference. Это мой код бронирования.
In the meantime you can continue creating and booking your ad. А вы пока можете выполнить все остальные действия по созданию и заказу рекламы.
Total price for the booking Итоговая стоимость бронирования
And I also confirmed with Holly's booking agent that she always worked with an assistant. Агент Холли по заказам подтвердила, то, что она всегда работала с помощником.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.