Sentence examples of "break draft" in English

<>
However, his delegation was once again forced to break from consensus on the draft resolution at issue in order to express its concern at a highly questionable procedure. Вместе с тем его делегация вновь вынуждена отказаться от поддержки консенсуса по проекту резолюции по этому вопросу, с тем чтобы выразить свою обеспокоенность по поводу весьма сомнительной процедуры.
However, her delegation was once again forced to break from consensus on the draft resolution in order to express its concern at a highly questionable procedure. Вместе с тем делегация Израиля в который раз вынуждена отказаться от участия в консенсусе в отношении предложенного проекта резолюции, с тем чтобы заявить о своей обеспокоенности по поводу одного весьма спорного момента.
Although the United States does not intend to break consensus, it cannot support the draft resolution. Хотя Соединенные Штаты не намерены препятствовать консенсусу, мы не можем поддержать данный проект резолюции.
During the first week of meetings, 21 to 25 July 2003, the Legal and Technical Commission would break into informal working groups to facilitate detailed consideration of specific issues relating to the draft regulations on polymetallic sulphides and cobalt-rich crusts. В течение первой недели заседаний, с 21 по 25 июля 2003 года, Юридическая и техническая комиссия организует работу в рамках неофициальных рабочих групп с целью облегчить подробное рассмотрение конкретных вопросов, касающихся проекта положений о полиметаллических сульфидах и кобальтоносных корках.
Achieving and sustaining results in all five organizational priorities will create a dynamic for helping families and whole societies to break the cycle of poverty and impaired human development, and thus contribute to the International Development Targets and the goals of the Millennium Declaration and the draft WFFC. Достижение и сохранение результатов в выполнении всех пяти приоритетных задач организации создаст условия для оказания помощи семьям и целым обществам в преодолении хронической нищеты и недостаточно полного развития человеческого потенциала и тем самым будет способствовать достижению международных целевых показателей в области развития и решению задач, поставленных в Декларации тысячелетия и в проекте документа «Мир, созданный для детей».
Therefore, it seems contrary to any logic that Azerbaijan, which had already joined the consensus on the text of the draft resolution, at both Vienna and Porto, should break the consensus in the General Assembly by trying to introduce an amendment that in essence contradicts the carefully negotiated text. Поэтому, как представляется, противоречит всякой логике то, что Азербайджан, который уже присоединился к консенсусу по тексту проекта резолюции и в Вене, и в Порту, нарушает сложившийся в Генеральной Ассамблее консенсус, пытаясь внести поправку, которая по существу противоречит тщательно согласованному тексту.
Make sure that you're in Draft view so that you can see the double dotted line section break. Убедитесь, что используется представление "Черновик" и разрывы разделов показаны двойной пунктирной линией.
You work too much. Have a break! Ты слишком много работаешь. Сделай перерыв!
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? Кен, у тебя есть время пробежаться по черновику моего выступления?
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
He is busy with the final draft. Он занят подготовкой окончательного проекта.
He resumed his work after a short break. После небольшой паузы, он продолжил работу.
Tom did a good job proofreading Mary's rough draft. Том проделал хорошую работу, вычитывая черновик Мэри.
Sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me. Хоть горшком назови, только в печку не сажай. (a similar idiom)
We have accepted your draft and shall redeem it immediately when due. Мы признали Вашу тратту и оплатили ее при наступлении срока платежа немедленно.
A hammer was used to break the window. Чтобы разбить стекло был использован молоток.
Please find enclosed our commission regulations and a draft of the contract. Наше положение по комиссионной плате и проект договора Вы найдете в приложении.
I have done all of my homework and I'd like to take a short break. Я сделал всю свою домашнюю работу и хотел бы сделать небольшой перерыв.
We ask that the enclosed draft be applied to our account. Мы просим о кредите прилагаемой тратты на наш счет.
You shouldn't break promises. Не следует нарушать обещаний.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.