Sentence examples of "bureaucracy" in English

<>
Only the power bureaucracy mattered. Значение имела лишь власть бюрократии.
Sack entire layers of bureaucracy. Уволить целые прослойки бюрократического аппарата.
At one point, more than 100 people were feeding data from different sectors of the bureaucracy. В один из моментов данные из разных подразделений чиновничьего аппарата подали более 100 человек.
The lever for this process will continue to be the EU's central bureaucracy, the mechanism that formulates the member states' common interests and whose field of action is determined by loose, and periodic, inter-governmental collaboration. Рычагом для этого процесса будет центральное бюрократическое управление ЕС, механизм, который формулирует общие интересы государств-членов и чье поле деятельности определяется свободным, а также периодическим, межправительственным сотрудничеством.
Let's race against aimlessness, slovenliness and bureaucracy! Ударим автопробегом по бездорожью, разгильдяйству и бюрократизму!
less bureaucracy and more freedom and accountability; к уменьшению бюрократичности и к повышению свободы и отчётности;
Soviet bureaucracy is creeping back. Советская бюрократия вползает обратно.
Only Putin’s bureaucracy seems to be surviving unscathed. И только путинский бюрократический аппарат, по всей видимости, остался целым и невредимым.
Despite the scope of its mission, it has a minimal bureaucracy, which allows for a flexible response to changing needs. Несмотря на огромный объем работ, Фонд насчитывает минимальное количество чиновничьего аппарата, что позволяет ему гибко реагировать на изменяющиеся потребности.
It was observed that in several countries increased competition between ports, including with ports in neighbouring countries, had put pressure on some ports to modernize, reduce bureaucracy and introduce private sector investment. Было отмечено, что в ряде стран усиление конкуренции между портами, в том числе между портами соседних стран, заставило некоторые порты пойти на модернизацию, снизить бюрократизм и привлечь инвестиции частного сектора.
Young Russian scientists rally against bureaucracy Молодые российские ученые протестуют против бюрократии
It also never had a functioning state bureaucracy with accountable institutions. В ней никогда не было эффективного государственного бюрократического аппарата с прозрачными институтами.
For one, there isn’t an alternative bureaucracy to replace the current one, with its roots in the practices of the past. Во-первых, нет альтернативного чиновничьего аппарата, способного заменить существующий, который уходит корнями в привычки и обычаи прошлого.
Bureaucracy, however, is harder to kill. Однако, бюрократию не так просто убить!
The missed opportunity to streamline the military bureaucracy could soon have large ramifications. Упущенные возможности по оптимизации военного бюрократического аппарата могут уже очень скоро привести к серьезным последствиям.
The country that survived the revolution is a firmly right-wing authoritarian state run by a professional bureaucracy that rejects socialism and has almost completely dismantled its legacy. Страна, которая пережила революцию, твердо встала на путь правого авторитаризма, а руководит ею профессиональный чиновничий аппарат, отвергающий социализм и почти полностью разрушивший его наследие.
The second force is the Soviet bureaucracy. Вторая - это советская бюрократия.
A well-functioning bureaucracy is also necessary because it contributes to economic growth. Хорошо-функционирующий бюрократический аппарат также необходим, потому что он вносит свой вклад в экономический рост.
We believe that the November 2002 Bulldozer Initiative will pave the way for growth, create greater employment opportunities, help improve bureaucracy and liberalize the economy, which we all seek. Мы считаем, что «Бульдозерная инициатива» ноября 2002 года проложит дорогу росту, создаст большие возможности получить работу, поможет усовершенствовать чиновничий аппарат и осуществить либерализацию экономики, к чему мы все стремимся.
"But he is a part of this bureaucracy. – Он сам – часть этой бюрократии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.