Exemplos de uso de "burned-out forest" em inglês
But when the fire burned out, I was unhurt, the Mother of Dragons.
Но когда костер прогорел, я была невредима, стала Матерью Драконов.
Yeah, but Weaver did fieldwork at a lot of those outbreaks which is why he burned out, according to Lanning.
Да, но Уивер вел полевые исследования на многих подобных вспышках, вот почему он перегорел, как сообщила Лэннинг.
And he got, like, so burned out that he went into the wall, as you Swedes call it.
И он так увлекся, что "врезался в стену", как это шведы говорят.
In America, where coal is mostly burned far out of sight, readers tend to react to the word coal by hitting Close Tab.
В Америке, где уголь в основном сжигается в удаленных местах, читатели склонны реагировать на слово «уголь» нажатием на указатель «закрыть».
The way I learned about Taji was Steve Pink sent me an email, and in it, attached a photo of that burned body out at the car.
Я узнала о Тадже от Стива Пинка, который послал мне электронное письмо, и приложил к нему фотографию того обгорелого трупа в машине.
As I walked out of the forest, I saw the beautiful sunset again.
И когда я вышла из леса, я вновь увидела прекрасный солнечный свет.
Putting out Indonesia’s forest fires for good will be crucial to meeting these targets.
Избавление Индонезии от «полезных» лесных пожаров будет иметь решающее значение для достижения этих целей.
I'm not going to talk too long about it, but there are so many of the family of Uce, which are not so fortunate to live out there in the forest, that still have to go through that process.
Я не буду долго на этом останавливаться, но у Учи так много родичей, которым не повезло, и которые не смогли выжить в этих лесах, подвергающихся вырубке,
When our ancestors moved out of the African forest onto the savannah more than a million years ago, they rapidly became effective predators.
Когда наши предки более миллиона лет назад переместились из африканского леса в саванну, они быстро превратились в сильных хищников.
Well, I thought, I thought that possibly that the furniture was made out of illegal rain forest wood.
Ну, я думаю, есть вероятность, что мебель была сделана из незаконной древесины тропических лесов.
The BICEP2 team went public with great fanfare before their results were peer-reviewed, and then got burned when their signal turned out to have come from space dust.
Ученые из группы BICEP2 объявили о своем открытии с большой помпой, но потом их результаты были подвергнуты независимой проверке, в ходе которой выяснилось, что они неправы, и что этот сигнал пришел от космической пыли.
As is set out, in its statement of purpose, the forest instrument is aimed at enhancing the contribution of forests to the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, in particular with respect to the eradication of extreme poverty and hunger and environmental sustainability.
В разделе «Предназначение» говорится о том, что документ о лесах призван повысить вклад лесного хозяйства в достижение согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия, в частности в отношении искоренения крайней нищеты и голода и обеспечения экологической устойчивости.
Parish FD said the church burned down 4 months earlier, no prints, put out an APB on Friends of Christ.
В приходской пожарной части сказали, что церковь сгорела 4 месяца назад, отпечатков нет, объявили в розыск "Друзей Христовых".
When we really examine the "ecological footprint" calculations, we discover that the only thing the world is running out of is space to plant a colossal amount of imaginary forest that we wouldn't have planted anyway, to avoid CO2 emissions that we can prevent through much smarter and cheaper means.
Если действительно попытаться разобраться в вычислениях "экологического следа", мы обнаружим, что единственные площади Земли, которых не хватает, - это площади для колоссального количества воображаемого леса, который мы бы в любом случае не высадили, - леса, необходимого для сокращения CO2, чего можно добиться гораздо более разумными и недорогими способами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie