Sentence examples of "business enterprise" in English
The only way out of poverty is through business enterprise.
Единственный путь из бедности через бизнес предприятие
Federal farm programs treated farming as a business enterprise, enabling businessmen like my father to prosper.
В рамках федеральных фермерских программ фермы считались бизнес-предприятиями, что давало возможность бизнесменам, подобным моему отцу, достичь процветания.
Business enterprise and economic growth in the Central Asian and the Caucasian countries: creating a supportive and secure environment
Развитие предпринимательства и экономический рост в странах Центральной Азии и Кавказского региона: создание благоприятных и стабильных условий
In addition, the federal government funds scientific activities in business enterprise, higher education, provincial governments, private non-profit organizations, and other Canadian and foreign organizations.
Кроме того, федеральное правительство финансирует научные исследования, проводимые предприятиями, высшими учебными заведениями, правительствами провинций, частными и коммерческими организациями и другими организациями в Канаде и за рубежом.
It has come to my attention that a certain business enterprise of mine, in the absence of my full attention, has been illicitly commandeered by a criminal organization.
Я прошу принять во внимание что определенное мое предприятие, в отсутствии моего полного внимания было незаконно присвоено преступной организацией.
If a dwelling is also used for a business enterprise or for carrying on other economic activities, the law may also permit such an encroachment if it is necessary to fulfil the duties of public administration.”
Если жилище используется и для предпринимательской или иной хозяйственной деятельности, проникновение в него может быть разрешено законом и в случаях, когда это необходимо в целях осуществления задач публичного управления ".
Before a transnational corporation or other business enterprise pursues a major initiative or project, it shall, to the extent of its resources and capabilities, study the human rights impact of that project in the light of these Norms.
До реализации любой крупной инициативы или проекта транснациональная корпорация или другое предприятие проводят, насколько это позволяют имеющиеся у них ресурсы и возможности, исследование воздействия такого проекта на права человека в свете данных Норм.
Another compelling explanation comes from a venture capitalist who credits Chinese society with copious reserves of entrepreneurial energy that derives, he believes, from the fact that Chinese culture attaches very little shame to failing in a business enterprise.
Еще одно убедительное объяснение было выдвинуто венчурным капиталистом, который считает, что китайское общество обладает огромными резервами предпринимательской энергии, что связано, по его мнению, с тем фактом, что в китайской культуре не считается постыдным потерпеть неудачу в бизнесе.
These Norms shall be presumed to apply, as a matter of practice, if the business enterprise has any relation with a transnational corporation, the impact of its activities is not entirely local, or the activities involve violations of the right to security as indicated in paragraphs 3 and 4.
Предполагается, что данные Нормы применяются на практике в том случае, если данный субъект предпринимательской деятельности имеет хоть какое-то отношение к транснациональной корпорации, а влияние его деятельности ощущается не только на местном уровне, либо если его деятельность сопряжена с нарушением прав человека на личную неприкосновенность, как это указано в пунктах 3 и 4.
The effort so far has resulted in the formation of six working groups (on policy and governance; national and regional electronic strategies; human resource development and capacity-building; resource mobilization; low-cost connectivity and access; and business enterprise and entrepreneurship) and five regional networks (in Africa, the Arab States, Asia, Europe and Latin America and the Caribbean).
До настоящего времени его усилия увенчались созданием шести рабочих групп (по политике и управлению; по национальной и региональной стратегиям в области электроники; по развитию людских ресурсов и созданию потенциала; по мобилизации ресурсов; по подключению и доступу к связи по низкой стоимости; и по деловым предприятиям и предпринимательству) и пяти региональных сетей (в Европе, арабских государствах, Азии, Африке и Латинской Америке).
If a transnational corporation or other business enterprise contracts with a State security force or a private security firm, the relevant provisions of these Norms (paragraphs 3 and 4 as well as the related commentary) shall be incorporated into the contract and at least those provisions should be made available upon request to stakeholders in order to ensure compliance.
В том случае, если транснациональная корпорация или другое предприятие заключает контракт с государственной или частной службой безопасности, в такой контракт включаются соответствующие положения из рассматриваемых Норм (пункты 3 и 4, а также соответствующий комментарий к ним) или, по крайней мере, указанные положения в случае получения запроса доводятся до сведения заинтересованных сторон с тем, чтобы гарантировать их соблюдение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert