Exemplos de uso de "by no means" em inglês com tradução para o russo

<>
Boston is by no means exceptional. Бостон ни в коем случае не является исключением.
But smart power is by no means limited to the US. Однако умная сила отнюдь не ограничивается США.
But what the future will bring is by no means predetermined. Однако то, что произойдет в будущем, никоим образом не предопределено.
But this is by no means straightforward. Однако это ни в коем случае не означает, что все просто.
The law is undeniably complex, and by no means without shortcomings. Закон, несомненно, сложный и отнюдь не без недостатков.
Yet Sharon’s untimely departure has by no means reversed the fundamental political and strategic shifts that he initiated. Однако преждевременный уход Шарона из политики никоим образом не может повернуть вспять фундаментальные политические и стратегические реформы, инициатором которых он являлся.
Astronomy is by no means a new science. Астрономия — ни в коем случае не новая наука.
The UK is by no means alone in facing these challenges. С этими проблемами сталкивается отнюдь не только Великобритания.
In this respect, though by no means in all respects, Mao's revolution was no different from past upheavals. В этом отношении, но никоим образом в других, революция Мао ничем не отличалась от переворотов прошлого.
This is by no means yet a “crowded trade.” Ни в коем случае, это еще не "переполненный рынок."
Such fears are by no means confined to Europe's small countries. Такие опасения отнюдь не ограничиваются малыми странами Европы.
A 38.5 cm rise in the ocean's levels is a problem, but by no means will it bring down civilization. Подъём уровня мирового океана на 38,5 см - это проблема, но она никоим образом не сможет уничтожить цивилизацию.
Humans are by no means sole masters of Earth. Люди ни в коем случае не являются полновластными хозяевами Земли.
This is by no means a tactical position or an expression of political naiveté. Это отнюдь не говорит о тактической позиции или политической наивности.
Finally, economically and politically, Syria is in a weak position, and its interests are by no means congruent with those of Iran. Наконец, в экономическом и политическом отношении Сирия находится в слабом положении, и ее интересы никоим образом не совпадают с интересами Ирана.
Of course, malicious imprisonment is by no means uniquely American. Конечно же, жестокое обращение в тюрьмах ни в коем случае не является исключительно американским явлением.
The numbers are staggering, but the challenge they represent is by no means insurmountable. Цифры поражают, но вызов, который они представляют отнюдь не является непреодолимым.
A new era of Glasnost across the Bering Strait is by no means assured with an autocratic state spinning into economic chaos. Автократическое государство, падающее в пучину экономического кризиса, никоим образом не может гарантировать новую эпоху гласности на другом берегу Берингова пролива.
The situation in Iraq is improving but is by no means assured. Ситуация в Ираке улучшается, но ни в коем случае не является стабильной.
The nature of Libya's post-revolution armed Islamist forces is by no means straightforward. Природа ливийских пост-революционных вооруженных исламистов отнюдь не проста.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!