Ejemplos de uso de "bypassing capacitor" en inglés con traducción al ruso

<>
This top list already includes outstanding figures of the art scene of St. Petersburg, whose achievements reach beyond the scope of the city, often recognized in Europe, bypassing fame in Russia. В данный топ-список уже попали яркие деятели арт-сцены Петербурга, чьи достижения выходят за рамки города, часто находя признание в Европе, минуя всероссийскую известность.
The capacitor is damaged and it &apos;s charging slow even with extra cable runs bodged in. Батареи повреждены, и заряжаются медленно даже через дополнительный силовой кабель.
Bypassing intermediaries can mean faster execution of transactions and lower associated costs. Отсутствие посредников позволяет быстрее выполнять транзакционные операции и сокращать связанные с этим расходы.
If a librarian, for example, built a new capacitor in a dam with a few stabilizing design features and let it charge for a century or so. Если библиотекарь, например, построил новый конденсатор в дамбе с несколькими стабилизирующимися конструктивными особенностями и позволит чтобы он около века заряжался.
However, DMA allows you to see different prices of different orders and place your own order accordingly, bypassing intermediaries. DMA же позволяет трейдерам видеть разные цены разных рыночных ордеров и в соответствии с этим размещать собственные ордера, не привлекая к сделке посредников.
The capacitor was amplifying the harmonics exponentially. Конденсатор усиливал гармонические колебания в геометрической прогрессии.
The NSTC and related projects provide India with better access to the heart of Eurasia while completely bypassing Pakistan, which is very appealing to New Delhi — especially as China moves in with its China-Pakistan Economic Corridor. «Транспортный коридор Север-Юг», а также связанные с ним проекты обеспечивают Индии более легкий путь в самый центр Евразии, который при этом идет в обход Пакистана. Это очень привлекательно для Нью-Дели, особенно если учесть, что Китай занимается реализацией своего экономического коридора «Китай — Пакистан».
And this is the capacitor bank for the x-ray lasers. А это конденсаторный банк лазеров.
By bypassing your DVR or home entertainment system, you may be able to eliminate the problem. Иногда неполадка устраняется после подключения консоли в обход устройства записи цифрового видео (DVR) или домашнего кинотеатра.
For those of you that are engineers, there's a capacitor attached to it too. Для инженеров добавлю, что к ней прикреплен конденсатор.
He has created security forces - some of which have reportedly acted as death squads - that are answerable directly to him, thus bypassing the constitutional chain of command. Он создал силы безопасности - и некоторые их подразделения, как сообщалось, действовали в качестве "эскадронов смерти" - которые ему непосредственно подотчетны, таким образом минуя конституционную цепочку подчинения.
an electrical energy/power storage device (e.g.: battery, capacitor, flywheel/generator) " устройство аккумулирования электроэнергии/мощности (например, аккумулятор, конденсатор, маховик/генератор …) ".
Yet Obama's campaigning has focused on "Main Street" and tax cuts for the middle class, bypassing the issue of what to do about poverty. До сих пор Обама был сфокусирован на Мэйн-стрит и сокращении налогов для среднего класса, обходя стороной вопросы о том, что делать с бедностью.
As a result, big international corporations and Wall Street banks now flock to China, bypassing Taiwan. В результате большие международные корпорации и банки Уолл Стрит теперь стекаются в Китай, обходя Тайвань.
For example, while Palestine's state capacities were destroyed by Israel, especially following the second Intifada, Arafat made matters worse by constantly bypassing and eviscerating potential mechanisms of accountability, such as the elected Palestinian Legislative Council. Например, когда функциональные возможности палестинского государства были уничтожены Израилем, особенно после второй интифады, Арафат только ухудшил положение, постоянно обходя и лишая ценности потенциальные механизмы ответственности и подотчетности, такие как выборный Палестинский законодательный совет.
By implicitly bypassing the UN, and dividing the world into two armed camps, the League of Democracies would increase the danger of war. Действуя в обход ООН, и деля мир на два вооруженных лагеря, Лига демократических государств еще больше увеличила бы опасность войны.
Daniel, they're bypassing the fail safe. Дэниел, они обходят аварийный блок.
Once the procedure begins, are you planning on using the saphenous vein for the bypassing channel? Когда начнется процедура, вы планируете войти через вену на ноге для шунтирования?
It would provide a source of liquidity for governments, bypassing the bond markets. Они могли бы стать источником ликвидности для правительств в обход рынка облигаций.
And the aid received has not been delivered in a way that really promotes state-building, with international donors largely bypassing the Afghan government, in order to fund discrete stand-alone projects. При этом выделяемая помощь предоставляется таким образом, что она не помогает подлинному строительству нового государства. Международные доноры по большей части избегают сотрудничества с афганским правительством, финансируя отдельные, независимые проекты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.