Usage examples of "calling for" in English with translation to Russian

<>
Victoria Snelling calling for Mr. Pitt. Это Виктория Снеллинг.
The Grand Queen Dowager is calling for you. Вдовствующая Королева желает вас видеть.
Hello, this is Cathy Jamison calling for doctor Sherman again. Здравствуйте, это Кэти Джеймисон снова звонит доктору Шерману.
The loons have been calling for rain all night long. Гагары всю ночь кличут дождь.
This is an almost untenable duopoly calling for complete root-and-branch reform. Это почти недостижимая дуополия, которой необходима полная радикальная реформа.
Effective immediately, I'm calling for a planetary embargo against Omicron Persei 8. С этого момента я объявляю планетарное эмбарго против Омикрон Персей 8.
Calling for preparation on ice of the United States team of Michaels and MacElroy. Для подготовки к выходу вызывается пара из Соединенных Штатов - Майклз и Макелрой.
The Muslims and the Christians are calling for a meeting to discuss the terms of war. Мусульмане и христиане созывают собрание, чтобы обсудить условия войны.
Many companies now have long-range labor' contracts calling for still further increases for several years ahead. Во многих компаниях теперь существуют долгосрочные трудовые контракты, в которых заложено еще большее увеличение издержек в предстоящие годы.
President Mitterrand reacted by calling for a similar referendum in France in order to support the Treaty. Президент Миттеран среагировал на это, объявив похожий референдум во Франции в поддержку соглашения.
And to fight back, he’s calling for the creation of a kind of constitution for the internet. Чтобы противостоять им, он предлагает создать своего рода сетевую конституцию.
Expectations are very low, with the consensus calling for a meagre 0.1 per cent growth a piece. Ожидания очень небольшие, консенсус предполагает рост всего на 0.1%.
Algeria recalls that it has been calling for an international conference on terrorism for more than a decade. Алжир напоминает, что в течение более десятилетия он выступает за проведение международной конференции против терроризма.
Out of concern for your son's welfare, I filed a petition with the state calling for an emergency hearing. Заботясь о благосостоянии Вашего сына, я написала петицию о том, чтобы созвать срочное слушание.
Following his TEDTalk calling for a global ethic, UK Prime Minister Gordon Brown fields questions from TED Curator Chris Anderson. После выступления на TED о глобальной этике премьер-министр Великобритании Гордон Браун отвечает на вопросы главы TED Криса Андерсона.
Green Cross International, he said, was to sign a memorandum of understanding with UN-Habitat calling for specific joint actions. Эта организация, сказал он, подпишет с ООН-Хабитат меморандум о договоренности, предусматривающий конкретные совместные мероприятия.
Implementing vigorous retraining policies, for example, would be a better way to counter these adverse effects than calling for mass deportations. Например, реализация активной политики переподготовки бы лучше подходила для противостояния этим неблагоприятным последствиям, чем массовая депортация.
The developing countries, therefore, have an interest in calling for multilateral dialogue on investment conditions in order to obtain certain collective guarantees. Поэтому развивающиеся страны заинтересованы в налаживании многостороннего диалога по условиям инвестирования, чтобы получить определённые коллективные гарантии.
Of course, many people have been calling for a burst of the housing market bubble for years now and have been proven wrong repeatedly. Конечно, уже не один год множество людей предрекали взрыв пузыря рынка недвижимости, будучи неоднократно посрамлены.
WMM made a written statement calling for mothers'investment in the human capital of their children to be taken into account when calculating gross national product. ВДМ представило письменное заявление, в котором потребовало, чтобы при расчете объема национального валового продукта стран учитывался вклад матерей в развитие человеческого капитала их детей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!