Sentence examples of "canton" in English
48 CLOUT case No. 56 [Canton of Ticino Pretore di Locarno Campagna, Switzerland, 27 April 1992]; Hof Arnhem, the Netherlands, 17 June 1997, Unilex.
48 Дело № 56 ППТЮ [Cantone del Ticino Pretore di Locarno Campagna, Швейцария, 27 апреля 1992 года]; Hof Arnem, Нидерланды, 17 июня 1997 года, Unilex.
On 8 January 1994, members of the gendarmerie brigade at Poli (Northern Province) were informed of the presence, in the palace of the head of the canton of Tete, of brigands known locally as “highwaymen”.
8 января 1994 года служащие бригады жандармерии в Поли (Северная провинция) были проинформированы о том, что в резиденции главы района Тете находятся лица, занимающиеся разбоем на дорогах, которых в народе прозвали " блокировщиками дорог ".
For their part, the Forces nouvelles maintain that they would canton their combatants and place their weapons in storage, in keeping with the provisions of the third supplementary agreement, once the civic service and reintegration programmes are in place.
Со своей стороны, «Новые силы» по-прежнему заявляют, что выведут своих комбатантов в места сбора и обеспечат складирование их оружия в соответствии с положениями третьего дополнительного соглашения, как только начнется осуществление программ приема на гражданскую службу и реинтеграции.
The commissioners of all canton ministries of interior have been acquainted with the preliminary observations in order to take measures and actions to eliminate the observed defects and in order to prevent torture and inhuman or degrading treatment and punishment.
Специальные уполномоченные всех кантональных Министерств внутренних дел были ознакомлены с предварительными замечаниями для принятия мер по ликвидации отмеченных недостатков и в целях недопущения применения пыток и бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения или наказания.
The Principles and Procedures, as the fundamental guidelines for professional, lawful, ethically fair and democratic operation of the police, containing the rules of conduct and behaviour under certain circumstances, have been passed in the Federal Ministry of Interior, as well as Canton Ministries of Interior.
В федеральном Министерстве внутренних дел, а также в кантональных министерствах внутренних дел были утверждены принципы и процедуры, которые представляют собой основополагающие руководящие положения по обеспечению профессионализма, законности, морали, справедливости и демократичности действий полиции, содержащие правила поведения и порядок действий сотрудников полиции в различных обстоятельствах.
Ms. Belmihoub-Zerdani said that in the light of the difficulties presented by the federalist system of Switzerland, she wondered if it would be possible to develop a mechanism aimed at bringing into line gender equality measures at the federal and canton levels and thus facilitate implementation of the Convention.
Г-жа Бельмихуб-Зердани говорит, что в свете трудностей, которые представляет федеральная система Швейцарии, ее интересует, есть ли возможность разработать механизм, направленный на приведение в соответствие меры в области достижения гендерного равенства на федеральном и кантональном уровнях и тем самым содействовать осуществлению Конвенции.
Tribunal de paix de Marseilles, 5th Canton (2 October 1943), reported in Gazette du Palais, Provisional Supplement 170 (1943) (holding that the First World War abrogated the Convention on Establishment between France and Italy, signed in Rome on 3 June 1930, according Italian citizens resident in France national treatment concerning private rights without any requirement of reciprocity); C. v.
P., Tribunal de paix de Marseilles, 5th Canton (2 October 1943), reported in Gazette du Palais, Provisional Supplement 170 (1943) (о том, что Первая мировая война аннулировала Конвенцию о поселении между Францией и Италией, подписанную в Риме 3 июня 1930 года, предоставляющую итальянским гражданам, проживающим во Франции, режим граждан в отношении частных прав без какого-либо требования взаимности); C. v.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert