Sentence examples of "cape verde islands" in English

<>
Cape Verde received 34% of its GDP from remittances, Eritrea 38% and Burundi 23%. Республика Кабо-Верде получила 34% своего ВВП с помощью денежных переводов из-за границы, Эритрея - 38%, Бурунди - 23%.
I do not wish to linger on this Cape Verde ground. Я хочу поскорее попасть к Зеленому мысу.
He was on the first flight to Cape Verde. Улетел первым рейсом до Кабо-Верде.
President Pedro Pires of Cape Verde was awarded the 2011 Ibrahim Prize for Achievement in African Leadership, for transforming his country into “a model of democracy, stability, and increased prosperity.” Президент Кабо Верде Педро Пирес, в 2011 году был удостоен премии Мо Ибрагима за достижения в сфере управления Африканскими странами, за преобразование своей страны в “модель демократии, стабильности и возросшего благосостояния”.
Such an approach has vaulted Cape Verde off the bottom of development indices into the respectable ranks of middle-income countries within a decade. Такой подход помог Кабо-Верде всего за одно десятилетие переместиться из разряда стран с самым низким индексом развития в почтенный разряд стран со средним доходом.
For that reason, we look forward to the holding, on 28 and 29 October, in Praia, Cape Verde, of the Economic Community of West African States Ministerial Conference on Drug Trafficking as it Affects West Africa. По этой причине мы ожидаем проведения 28 и 29 октября в Прае, Кабо-Верде, конференции на уровне министров государств — членов Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) по вопросу о незаконном обороте наркотиков и его негативном влиянии на ситуацию в Западной Африке.
UNIDO also took part in the July 2008 inter-agency mission of the Global Change Management Support Team (GCMST) to Cape Verde, one of the eight pilot countries. В июле 2008 года ЮНИДО приняла участие в работе межучрежденческой миссии Группы по поддержке управления глобальными изменениями в Кабо-Верде, одной из восьми стран экспериментального осуществления программ.
Ms. Muuondjo (Namibia), introducing the draft resolution on behalf of the original sponsors as well as Cape Verde, Kenya, Morocco, Nigeria, Panama, Paraguay and Peru, said that the issue of fistula had been included in the draft resolution, as it affected the mortality and morbidity of young women, particularly in sub-Saharan Africa, where health care was rudimentary. Г-жа Мууонджо (Намибия), представляя проект резолюции от имени ее первоначальных авторов, а также Кабо-Верде, Кении, Марокко, Нигерии, Панамы, Парагвая и Перу, говорит, что в проект резолюции включена проблема фистулы, поскольку она оказывает влияние на уровень заболеваемости и смертности молодых женщин, особенно в странах Африки к югу от Сахары, где здравоохранение находится в зачаточном состоянии.
She welcomed the selection of Cape Verde by the International Organization for Migration (IOM) as one of the African countries to take part in the Migration for Development in Africa (MIDA) pilot programme which was aimed, inter alia, at creating a database and network of Cape Verdean expatriates, putting their skills and resources at the service of Cape Verde, and helping Cape Verde to establish a migration observatory. Она приветствует тот факт, что Международная организация по миграции (МОМ) выбрала Кабо-Верде в качестве одной из африканских стран, которые примут участие в осуществлении экспериментальной программы «Миграция в интересах развития Африки» (МИРА), целью которой, среди прочего, является создание базы данных и сети кабо-вердинских экспатриантов, ставящих свои профессиональные навыки и ресурсы на службу Кабо-Верде, а также оказание помощи Кабо-Верде в создании центра по наблюдению за миграцией.
Cape Verde and Viet Nam have signed their “One Programmes” in July and June 2008 respectively, while Pakistan is in the process of finalizing its own document. В июле и июне 2008 года, соответственно, Кабо-Верде и Вьетнам подписали свои " единые программы ", а Пакистан находится в процессе доработки собственного документа.
As well, one State Party, Cape Verde, for which information emerged prior to the 8MSP indicating that it indeed held stocks and that these have been destroyed, is overdue in providing an initial transparency report to clarify the types and quantities of mines destroyed after entry into force. Равным образом, одно государство-участник- Кабо-Верде, по которому до СГУ-8 появилась информация, что оно все-таки содержало запасы и что они были уничтожены, допускает просрочку с представлением первоначального доклада в порядке транспарентности, с тем чтобы уточнить типы и количества мин, уничтоженных после вступления в силу.
Extradition was not allowed in cases where the person extradited might be liable to life imprisonment, since the maximum term of imprisonment under the Cape Verde Constitution was 33 years. Экстрадиция запрещена в тех случаях, когда высылаемому лицу угрожает пожизненное тюремное заключение, поскольку максимальный срок тюремного заключения в Кабо-Верде в соответствии с Конституцией страны составляет 33 года.
Regarding candidatures of the respective regional groups, the Secretariat has been informed that for the five vacant seats from among the African States, the Group has endorsed five candidates: Algeria, Cape Verde, Malawi, Somalia and the Sudan. Что касается кандидатур от соответствующих региональных групп, то Секретариат был информирован о том, что на пять вакантных мест, отведенных африканским государствам, Группа утвердила пять кандидатур: Алжир, Кабо-Верде, Малави, Сомали и Судан.
Member of the EAtHC Action Team for Cooperation in Hydrography with Western African Countries, Cape Verde, 2003. Член целевой группы ГКВА по сотрудничеству с западноафриканскими странами в области гидрографии, Кабо-Верде, 2003 год.
Promoting participation of women as users, managers, staff and activities in Community Multimedia Centres (CMC): Empowerment of women through CMCs, resulting in their active participation in the information society, through the appropriation of communication and information tools; Implemented in Mauritius, Cape Verde, Congo, Malawi. Содействие расширению участия женщин в качестве пользователей, менеджеров, персонала и активистов в работе общинных мультимедийных центров (ОМЦ): расширение возможностей женщин при помощи ОМЦ, что позволило обеспечить их активное участие в функционировании информационного общества при помощи надлежащих коммуникационных и информационных средств; соответствующая деятельность проводилась в Маврикии, Кабо-Верде, Конго, Малави.
UNODC provided methodological advice and technical assistance to national drug control and AIDS coordinators in Cape Verde, Côte d'Ivoire, Kenya, the Libyan Arab Jamahiriya, Morocco, Sierra Leone, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zambia to increase integrated planning and programming at the national level. ЮНОДК оказывало методическую и техническую помощь национальным координаторам по вопросам наркомании и СПИДа в Замбии, Кабо-Верде, Кении, Кот-д'Ивуаре, Ливийской Арабской Джамахирии, Марокко, Объединенной Республике Танзания, Сьерра-Леоне и Уганде в целях содействия разработке комплексных планов и программ на национальном уровне.
The representative of New Zealand introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Austria, Belgium, Belize, Brazil, Cape Verde, Denmark, Eritrea, Finland, France, Germany, Greece, Guyana, Indonesia, Ireland, Italy, Kenya, Luxembourg, Madagascar, the Netherlands, Papua New Guinea, Portugal, Samoa, Sierra Leone, Spain, Sweden, Tuvalu, Ukraine and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Представитель Новой Зеландии внес на рассмотрение проект резолюции от имени перечисленных в этом документе авторов, а также Австрии, Белиза, Бельгии, Бразилии, Гайаны, Германии, Греции, Дании, Индонезии, Ирландии, Испании, Италии, Кабо-Верде, Кении, Люксембурга, Мадагаскара, Нидерландов, Папуа — Новой Гвинеи, Португалии, Самоа, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Сьерра-Леоне, Тувалу, Украины, Финляндии, Франции, Швеции и Эритреи.
Its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the United Nations General Assembly at its fifty-eighth session, which is as follows: Antigua and Barbuda, Cape Verde, China, Costa Rica, Ethiopia, Fiji, New Zealand, Russian Federation, United States of America. Его состав соответствует составу Комитета по проверке пол-номочий Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций на ее пятьдесят восьмой сессии, членами которого в настоящее время являются сле-дующие государства: Антигуа и Барбуда, Кабо-Верде, Китай, Коста-Рика, Новая Зеландия, Российская Федерация, Соединенные Штаты Америки, Фиджи, Эфиопия.
African Parties commend the initiatives facilitated by the UNCCD secretariat in preparation of WSSD, notably the meeting of the Panel of Eminent Personalities held in Agadez, Niger, in February 2002, and the UNCCD Preparatory Conference to the WSSD held in Praia, Cape Verde, in March 2002. Африканские страны- Стороны Конвенции высоко оценивают инициативы, предпринятые в порядке подготовки ВВУР и реализованные при содействии секретариата КБОООН, в частности совещание Группы видных деятелей, проведенное в Агадасе, Нигер, в феврале 2002 года, и Конференцию Сторон КБОООН по подготовке к ВВУР, которая была проведена в Прае, Кабо-Верде, в марте 2002 года.
In addition, large quantities of cocaine are shipped to the coastal waters around Cape Verde and off the coasts of Guinea and Guinea-Bissau, most of which is destined for Spain or Portugal. Кроме того, большое количество кокаина доставляется морским путем в прибрежные воды Кабо-Верде и к берегам Гвинеи и Гвинеи-Бисау для переправки главным образом в Испанию и Португалию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.