Sentence examples of "cardinal" in English

<>
They call me Ll Moro, Cardinal. Меня называют мавром, кардинал.
These three cardinal policies are related. Эти три кардинальных политических направления взаимосвязаны.
Notice the intricacy of the rigging, Cardinal. Посмотрите, как изящно выполнен такелаж, кардинал.
But even more significantly, its intentions addressed a cardinal question for Japan: Еще важнее другое - ее намерения совпали с кардинальным вопросом для Японии:
You don't miss My Lord Cardinal? Ты не скучаешь по милорду кардиналу?
In outlining what he called the four cardinal points to Raychem's operating philosophy, he stated: Формулируя то, что он сам называет четырьмя кардинально важными положениями философии ведения операций компании Raychem, Роберт Халперин заявляет:
Esher is not suitable for My Lord Cardinal. Эшер не подходит для милорда кардинала.
We want to look 5-10 years into the future and predict cardinal changes in this interaction. Мы же хотим заглянуть на 5-10 лет вперед и предугадать кардинальные изменения в этом взаимодействии.
We want the Cardinal in bed and warm. Нужно уложить кардинала в постель, в тепло.
The experts also considered the use of ordinal values instead of cardinal index values in country ranking. Эксперты рассмотрели также вопрос об использовании порядковых величин вместо кардинальных величин индекса при ранжировании стран.
Soon after, Cardinal Kasper's visit was canceled. Вскоре после этого визит кардинала Каспера был отменен.
But even more significantly, its intentions addressed a cardinal question for Japan: who should rule, bureaucratic mandarins or elected officials? Еще важнее другое – ее намерения совпали с кардинальным вопросом для Японии: кто должен править – бюрократические «феодалы» или избранные чиновники?
The cardinal sent them all to the Red Guard armoury. Кардинал отправил всё на вооружение гвардейцев.
How do we find a fair balance between the ideals of peace, development and equity and the business sector's cardinal principles of profit-making and productivity? Как мы можем достичь справедливого равновесия между идеалами мира, развития и справедливости и кардинальными принципами частного сектора по обеспечению прибыли и продуктивности?
I will inform the cardinal of your claims against Bonnaire. Я передам кардиналу ваши обвинения против Бонэра.
Thirdly, respect for state sovereignty and territorial integrity and non-interference in internal affairs is one of the cardinal principles of the Charter of the United Nations. В-третьих, уважение суверенитета государств и их территориальной целостности, а также невмешательство во внутренние дела — это один из кардинальных принципов Устава Организации Объединенных Наций.
Farewell, Vladislav Surkov: The Kremlin's 'Grey Cardinal' Was Just Fired Прощай, Владислав Сурков: «серый кардинал» Кремля ушел в отставку
During an armed conflict, the protection of civilians is a fundamental precept of international humanitarian law, one which includes cardinal principles related to distinction, proportionality and military necessity. Защита гражданского населения во время вооруженного конфликта является фундаментальной основой международного гуманитарного права, охватывающей кардинальные принципы, касающиеся проведения различия, соразмерности и военной необходимости.
I am sure the Cardinal only has your best interests at heart. Я уверена, кардинал желает вам только добра.
This regulation applies to small craft when navigating outside the channel, when crossing it, when navigating on sections with cardinal buoys, and when overtaking one another on the channel. Настоящее правило распространяется на малые суда при плавании за пределами судового хода, его пересечении, плавании на участках с кардинальной системой навигационного оборудования, а также на случаи обгона этими судами друг друга на судовом ходу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.