Exemplos de uso de "care centre" em inglês com tradução para o russo

<>
Ben had you transferred from the psychiatric hospital in 2007 to an adult community care centre. Бен перевел тебя из психиатрической клиники в 2007 в общественный центр по уходу за взрослыми.
A new community care complex, Her Royal Highness the Princess Royal Community Care Centre, was opened on 27 September 2008. 27 сентября 2008 года открылся новый общинный комплекс Ее Королевского Высочества «Принсесс ройял комьюнити кэйр центр».
Some of the work done through that support has been the construction of a hospital morgue, Community Care Centre, new police headquarters, living quarters, helicopter pad, concrete roads and drainages. Благодаря этой поддержке было осуществлено, в частности, строительство больничного морга, общинного центра, нового полицейского управления, жилых помещений, вертолетной площадки, бетонных дорог и дренажных систем.
There are two shelters in the MSAR for women who are victims of domestic violence, Bom Pastor Centre and the Oi Chi Ká Temporary Women Care Centre, both operated by private social solidarity institutions. В САРМ имеются два приюта для женщин- жертв домашнего насилия, " Бом пастор центр " и центр временной помощи женщинам " Ои Ци Ка ", которые управляются частными учреждениями в области социальной солидарности.
In 1990, HSBC opened its own child care centre- the first such centre in Hong Kong- providing an on-site day-care facility for 135 staff members'children aged between two and five, at a subsidized rate. В 1990 году компания HSBC открыла собственный центр по уходу за детьми- первый такого рода центр в Гонконге,- где за субсидируемую плату обеспечивается уход в дневное время для 135 детей сотрудников в возрасте от двух до пяти лет.
Before the Aliens Appeals Board, he submitted a medical certificate from the Fittja health care centre, which states that he is severely traumatised; it does not state that he suffers from PTSD or that he contemplated suicide. В Апелляционный совет по делам иностранцев он представил медицинскую справку из медицинского центра в Фитче, свидетельствующую, что он получил серьезную травму; в ней не говорится, что он страдает посттравматическим стрессовым расстройством или что он намеревался совершить самоубийство.
Likewise, in 2000 the Foundation of Cultural Capital provided financial support to the project of the Saule care centre One Music for All- a concert tour of musicians with disabilities of Latvia and Norway at health care institutions of Latvia. Кроме того, в 2000 году Фонд культурного богатства оказал финансовую поддержку проекту Центра социального ухода Сауле под названием Музыка объединяет- концертное турне с участием музыкантов-инвалидов Латвии и Норвегии по медицинским учреждениям Латвии.
Commission de Restructuration des Service de Santé, the Health Services Restructuring Commission of Ontario had recommended that the Hôpital Montfort, the only French-language teaching hospital in the province of Ontario, should become primarily an ambulatory care centre providing only certain types of care. Commission de Restructuration des Service de Sante Комиссия по реорганизации служб здравоохранения Онтарио рекомендовала, чтобы больница Монфор, единственная франкоязычная больница в провинции Онтарио, стала в основном центром амбулаторного лечения, предоставляющим лишь некоторые виды медицинских услуг.
The children are then transferred to an Interim Care Centre where child protection agencies provide them with rehabilitative care, ranging from counselling, education and skills training orientation, peace and civic education, medical and psychological assessment and treatment, to mediation with families and communities to facilitate their return home. После этого дети переводятся во временные центры, где учреждения, занимающиеся вопросами защиты детей, предоставляют им различные услуги по реабилитации, начиная с консультирования, просвещения и профессиональной подготовки, просвещения по вопросам мира и привития навыков гражданственности, медицинской и психологической оценки и лечения и кончая предоставлением посреднических услуг для контактов с семьями и общинами в целях содействия их возвращению домой.
The Care Centre for Victims of Sexual Assault (CAVAS), a Division of the Judicial Police of Chile, was created in 1987 to advise, guide and sensitize the community with respect to sexual assaults, seeking to demystify the crime by presenting the real picture of abuse, and educating the public. В обязанности Центра по оказанию помощи жертвам нападения на сексуальной почве (КАВАС), организованного в 1987 году при Следственной полиции Чили, входит информирование, проведение ориентации и разъяснительных кампаний в общине в отношении насилия на сексуальной почве, с тем чтобы развеять связанные с преступлением мифы, представить реальное видение проблемы насилия и просветить население общины.
Article 19 of the relevant Cuban law provides that in order to guarantee the care and treatment of children during their first year of life, the mother or father who is working is entitled to enjoy one day of paid leave every month for visits to the paediatric care centre. В статье 19 соответствующего кубинского закона говорится: " В целях обеспечения надлежащего ухода за ребенком до достижения им возраста одного года работающим матери или отцу предоставляется право на получение одного дня оплачиваемого отпуска в месяц для посещения педиатрического медицинского учреждения ".
Medical care (at the Nganda medical centre) and social services have also been made available to the victim. В отношении этого потерпевшего были также приняты меры медицинского (он был помещен в медицинский центр Нганда), так и социального характера.
Turning to the complaints regarding health care and social assistance made by the European Roma Rights Centre to the European Committee of Social Rights, referred to in question 18, he said that the parties had presented their cases. Касаясь жалоб в связи с медицинской и социальной помощью, предоставляемой Европейским центром по правам рома Европейскому комитету социальных прав, о которых идет речь в вопросе 18, он говорит, что стороны изложили свои доводы.
As a more appropriate solution, he proposed accommodation at a social security or educational institutions, as stipulated in Article 56 of the Aliens Act, which allows for an alien to be accommodated at a social security facility or be provided with other appropriate institutional care, if it is not possible to accommodate them at an Aliens Centre due to special reasons or needs. В качестве более приемлемого варианта он предложил размещать несовершеннолетних лиц в учреждениях социального попечения или образовательных учреждениях, как это предусмотрено в статье 56 Закона об иностранцах, что открывает возможность размещения иностранца в учреждении социальной сферы или обеспечении иного соответствующего институционального попечения, если такое лицо не может быть размещено в Центре для иностранцев в связи с особыми причинами или потребностями.
For all the other establishments, specialist or hospital care is provided at the clinic or hospital to which each penal centre is attached. Для всех остальных пенитенциарных учреждений специализированная и госпитальная помощь оказывается в клиниках и больницах, прикрепленных к каждому центру.
Each occupant is entitled to receive adequate medical care: a medical examination is conducted upon an alien's arrival at the centre. Каждое содержащееся в центре лицо имеет право на получение надлежащих медицинских услуг: иностранец, поступающий в центр, проходит медицинский осмотр.
Primary health care in the Territory is provided by one hospital (Peebles Hospital), one health centre in Road Town and a network of eight district clinics, as well as two satellite clinics in Brewers Bay and Sea Cow Bay. Первичное медико-санитарное обслуживание в Территории обеспечивается одной больницей (больница «Пиблз»), одним медицинским центром в Род-Тауне и сетью из восьми окружных поликлиник, а также двумя здравпунктами в Бруэрз-Бей и Си-Кау-Бей.
These standards address protection of the privacy of detainees; health care and safety; spiritual, social, educational and recreational activities; interpreters; and training of detention centre staff in cultural diversity and the like. Эти стандарты регулируют защиту личной жизни задержанных; медицинское обслуживание и безопасность; духовную, социальную, образовательную и рекреационную деятельность; предоставление услуг переводчиков; и подготовку персонала центра задержания по вопросам культурных различий и т.п.
From 2002 to 2005, four programmes were offered to train personal care assistants for older persons and persons with disabilities: three in Tunis (25 participants/training) and one in Sousse (in the centre of the country). За период с 2002 по 2005 год четыре раза были организованы курсы по подготовке работников по уходу за престарелыми и инвалидами: три раза в городе Тунис (три набора по 25 человек) и один раз в Сусе (город, расположенный в центральной части страны).
In that connection, activities and strategies were coordinated with the Juvenile Guardianship Council and the Paraguayan Consulate in Foz de Iguazú for assistance and care for child and adolescent victims of commercial sexual exploitation and street children in the environs of the Puente de la Amistad and the centre. В этом контексте осуществлялась координация мероприятий и стратегий Советом по опеке над несовершеннолетними и консульством Парагвая в городе Фос-ду-Игуасу для оказания помощи и поддержки детям и подросткам, ставшим жертвами сексуальной эксплуатации в коммерческих целях, и беспризорным детям, которые живут поблизости от Моста дружбы и центра.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!