OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
When does the carnival begin Когда начинается карнавал
Remember your own Carnival parties? Помнишь свой карнавальный костюм?
algorithms - the Boston Shuffler, the Carnival. алгоритмы - Бостонский пройдоха, Карнавал.
Every year, more than 300,000 Galvao birds are killed during Carnival parades. Каждый год больше чем 300,000 птиц Гальвао убивают во время карнавальных парадов.
It is a very famous carnival, Notting Hill. Это известный карнавал в Ноттинг-Хилл.
In 2006 a new Cruise Ship Center was opened on Grand Turk with Carnival Line being the main user. В 2006 году на острове Гранд-Тёрк был открыт новый центр круизных судов, главным пользователем которых является " Карнавальная линия ".
I made homemade cotton candy for spring carnival. Я сделала дома сладкую вату на весенний карнавал.
In other words, the financial world has reached a kind of carnival season, in which fools are wise and clever people turn out to be idiots. Иными словами, финансовый мир вступил, так сказать, в карнавальный сезон, когда дураки оказываются мудрыми, а умные люди - идиотами.
And then Rio, carnival, samba, rumba, cha-cha-cha. А затем Рио, карнавал, самба, румба, ча-ча-ча.
Scammers, swindlers, charlatans, and carnival barkers (all conflicted insiders) have tapped into clueless retail investors’ FOMO (“fear of missing out”), and taken them for a ride. Мошенники, жулики, шарлатаны и карнавальные зазывалы (сами сомневающиеся) вбили в головы невежественных розничных инвесторов страх упустить свой шанс и надули их.
Carnival is very nice, child, but tomorrow Chico leaves again. Карнавал - это чудесно, моя девочка, но завтра Чико снова уедет.
I watch the head of this Las Vegas croupier, this kitschy carnival performer, coiffed and botoxed, drifting from one television camera to another with his fleshy mouth perpetually half-open: you never know whether those exposed teeth are signs of having drunk or eaten too much, or whether they might indicate that he means to eat you next. Я смотрю на голову этого крупье из Лас-Вегаса, этого карнавального артиста китча, с начёсом и ботоксом, дрейфующего от одной телекамеры к другой с постоянно полуоткрытым мясистым ртом. Трудно понять, эти зубы, которые он показывает, это признак того, что он слишком много выпил или съел, или они намекают на то, что сейчас он намерен съесть вас.
A carnival is held every year in Malta and Gozo. Каждый год на Мальте и Гоцо проводится карнавал.
You and your amigos just want to sneak off to Carnival. Просто скажи, что хочешь удрать на карнавал.
I bring with me violence, madness and voluptuous pleasure of the carnival. Я несу с собой неистовство, безумство и сладострастие карнавала.
You're like a carnival, and he's more like homogenized milk. Ты как карнавал, а он больше похож на обезжиренное молоко.
But we can't just do our usual lame theme party, carnival, dance, whatever. Но мы не можем провести очередную отстойную тематическую вечеринку, карнавал, дискотеку, что угодно.
Whew, you never know what kind of characters you're gonna meet in a carnival. Вот так, никогда не знаешь, каких персонажей встретишь на карнавале.
'Cause the next job I get is gonna be ten times better than this ass carnival. Потому что теперь я устроюсь на работу в 10 раз лучше, чем этот карнавал ослов.
So this is one that they found, they called the Knife, the Carnival, the Boston Shuffler, Twilight. Вот кое-что из найденного, названное Нож, Карнавал, Бостонский пройдоха, Сумерки.

Advert

My translations