Verwendungsbeispiele von "case of sink or swim" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
"We have a proverb," warns La Strada-Ukraine's Taturevych. Translated from Russian, it states: "Sink or swim; if you are drowning, you are on your own." «У нас есть поговорки, — предупреждает Татуревич из «Ла Страда-Украина», — "плыви или тони" и "спасение утопающих — дело рук самих утопающих"».
Big subsidies to TV stations were mostly discontinued, and the new "sink or swim" approach forced TV outlets to compete for advertising revenues, resulting in programming with greater mass appeal. Телевизионные каналы были лишены крупных субсидий, и новый подход "или тони, или плыви" заставил их конкурировать за доходы от рекламы, что привело к появлению программ, обладающих большей привлекательностью для массовой аудитории.
In their view, the government's role is to establish clear rules and regulations and then let businesses sink or swim on their own. С их точки зрения роль правительства заключается в установлении четких правил и норм, после чего бизнес должен сам плыть дальше.
Indeed, a fundamental lesson of terrorist attacks and insurgencies, we now know, is that no nation, however self-sufficient, can afford to remain heedless of whether others sink or swim. И в самом деле, мы уже усвоили один из главных уроков террористических актов и мятежей, заключающийся в том, что ни одна страна, сколь бы самодостаточной она не была, не может позволить себе оставаться безучастной к тому, на плаву ли другие или же идут ко дну.
Sink or Swim in the Philippines Тонуть или плыть вплавь на Филиппинах
Specific needs included the promotion of renewable energies and achievement of energy efficiency, expansion of sink capacities, research into sustainable agricultural practices, enhancement of national capacities for forest fire management, strengthening of national policies to manage solid and liquid wastes, and the promotion of the use of more energy-efficient vehicles. Конкретные потребности включали стимулирование использования возобновляемых источников энергии и достижение энергоэффективности, расширение потенциала поглощения, исследования в области устойчивой сельскохозяйственной практики, повышение национального потенциала борьбы с лесными пожарами, укрепление национальной политики в области обращения с твердыми и жидкими отходами, а также стимулирование использования более энергоэффективных транспортных средств.
In normal life for mother and calf dolphin, they'll often drift apart or swim apart if Mom is chasing a fish, and when they separate they have to get back together again. В обычной жизни мать и детёныш-дельфин часто отплывают друго от друга или плавают отдельно, если мать преследует рыбу. А потом им надо снова встретиться.
Captain, if our plane falls into the ocean will it sink or will it float on the water surface? Капитан, если самолёт упадёт в океан, мы опустимся на дно или останемся на поверхности?
A drop of luck helps more than a whole case of wisdom. Капля удачи помогает больше, чем бочка мудрости.
Specific needs included: the promotion of renewable energies and achievement of energy efficiency, expansion of sink capacities, research into sustainable agricultural practices, forest fire management, strengthening of national policies to manage solid and liquid wastes, and the promotion of the use of more energy-efficient vehicles. Конкретные потребности включали: содействие освоению возобновляемых источников энергии и обеспечение энергоэффективности, увеличение потенциала поглотителей, научные исследования в области устойчивых агроприемов, борьбу с лесными пожарами, укрепление национальной политики в области управления твердыми и жидкими отходами, а также поощрение использования более энергоэффективных транспортных средств.
In case of an emergency, dial 110. В экстренных ситуациях звоните 110.
[For projects designed to enhance anthropogenic removals by sinks, the project design document shall ensure that crediting of sink projects reflects real, measurable and long-term benefits in enhancement of removals and/or avoidance of emissions of greenhouse gases. [в отношении проектов, разработанных с целью увеличения антропогенной абсорбции поглотителями, проектно-техническая документация обеспечивает, чтобы кредитование проектов, связанных с поглотителями, отражали реальные, измеримые и долгосрочные преимущества увеличения абсорбции и/или недопущения выбросов парниковых газов.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
In case of an emergency, phone me at this number. Экстренном случае позвоните мне по этому номеру.
In case of fire, you should dial 119. В случае пожара наберите 119.
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. В каждой больнице есть аварийный генератор на случай перебоя с электроэнергией.
In case of fire, press this button. В случае пожара нажмите эту кнопку.
In case of fire, do not use the lift. В случае пожара не пользуйтесь лифтом.
Break this glass in case of fire. Разбейте это стекло в случае пожара.
In case of a fire, use this emergency stairway. В случае пожара воспользуйтесь пожарной лестницей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!