Sentence examples of "cast of countenance" in English

<>
Gone are the vacuous Bush-era jeremiads delivered by Dick Cheney and a cast of third-rate “democracy promoters” at the State Department, replaced with a still-critical but far more constructive policy of selective engagement. Канули в Лету бесконечные и бессодержательные жалобы эпохи Буша, с которыми выступал Дик Чейни. Ушли в прошлое третьесортные «проводники демократии» из Госдепартамента, на смену которым пришла по-прежнему наполненная критикой, но одновременно гораздо более конструктивная политика выборочного взаимодействия.
Not only was he dubbed the "Man Who Changed the World", but he had a cast of A-list Hollywood celebrities hosting the party. Горбачева не только назвали «человеком, который изменил мир» - мероприятие вели голливудские звезды первого разряда.
As the internet matures and becomes more open, hactivism and cybercrime are part of the cast of characters making the web a no security zone. По мере того как интернет взрослеет и становится более открытым хактивизм и кибер-преступность способствуют превращению всемирной сети в зону, где отсутствует безопасность.
Kazakhstan held snap presidential elections in April to renew the “mandate” of the same president who has run the country since he was head of the Kazakh Soviet Republic; Uzbekistan also re-elected its former first secretary; Tajikistan banned its most popular opposition party as “extremist” and arrested its leadership; Turkmenistan’s president-for-life has been publicly dressing down and firing a revolving cast of top officials for over a year. В Казахстане состоялись быстрые выборы президента для «обновления» мандата человека, управляющего республикой еще с тех времен, когда она называлась Казахская ССР. Узбекистан тоже переизбрал своего бывшего первого секретаря. Таджикистан запретил как экстремистскую самую популярную оппозиционную партию и арестовал руководство. Пожизненный президент Туркменистана устроил публичный разнос чиновникам и активно смещает их.
The Vital Voices group, an outgrowth of Clinton’s interest in women’s rights as first lady in the 1990s, annually gives awards to an all-star cast of female entrepreneurs, political leaders and social activists around the world. Группа «Решающие голоса» - результат интереса Хиллари Клинтон к правам женщин в период, когда она была первой леди страны - ежегодно выделяет премии женщинам-предпринимательницам, политикам и социальным активисткам во всем мире.
Last week in London, the "gang of four" convened a private meeting with leading think-tank researchers and a worldwide cast of some 30 former foreign and defense ministers, generals, and ambassadors who share their concern and commitment. На прошлой неделе данная "группа четырёх" организовала в Лондоне закрытую встречу с ведущими учёными-исследователями и с 30 особыми гостями - бывшими министрами иностранных дел, министрами обороны, генералами и послами, разделяющими их опасения и стремления.
In 1955, the West was even strong enough to sign up a remarkable cast of Turkey, Iraq, Iran, and Pakistan in a kind of West Asian NATO known as the Baghdad Pact. В 1955 году Запад даже был достаточно силен, чтобы призвать ряд ведущих стран Турцию, Ирак, Иран и Пакистан в своего рода западно-азиатский НАТО, известный как Багдадский пакт.
The response was predictable because Slaughter's article is one that is published in the US by a revolving cast of powerful (most often white) women every three years or so. Реакция была предсказуемой, потому что статья Слотер относится к статьям, публикуемым в США постоянно обновляемым составом влиятельных (чаще всего, белых) женщин примерно раз в три года.
All 43 residents, including the entire cast of American Beauty - in a nice bikini - and The Stepford Wives. Со всеми 43 жителями, включая идеальный образчик "Американской красотки" в милом бикини и "Степфордских жен".
I just ate the entire cast of Finding Nemo. Я только что съела всех персонажей мультика "В поисках Немо".
Hey, what's the cast of Two and a Half Men doing here? Эй, что актеры сериала "Два с половиной человека" там делают?
I adjusted the plaster cast of the skull to eliminate the fracture to the cheekbone. Я поправил гипсовую черепа для ликвидации перелом скуловой кости.
Made a cast of this after we set the table. Сначала мы подогнали верхнюю деку.
We're about to do a plaster cast of her residual limb. Мы собираемся делать гипсовый слепок для ноги.
We're making a plaster cast of my most valued member. Мы делаем гипсовый слепок с моей лучшей части тела.
Are you guys soldiers or cast of Magic Mike? Парни, вы солдаты или актерский состав фильма "Magic Mike"?
I can tell you what the entire cast of "Pretty Little Liars" had for breakfast. Я могу рассказать тебе что едят на завтрак все актеры сериала "Милые обманщицы".
For one thing, it looks like the entire cast of Goonies grew up and became rapists. С одной стороны это выглядит как, будто все актеры Диснея выросли и стали насильниками.
You've only got her a couple days a week and most of that's spent with a rotating cast of nurses. Она с тобой только пару дней в неделю и большую часть этого времени, она проводит среди медсестер.
I'm having my own celebration with five cloves of garlic and the cast of The Exorcist. У меня будет собственный праздник с пятью дольками чеснока и составом из "Экзорциста".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.