Exemplos de uso de "castelo de vide castle" em inglês
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.
К несчастью мне не представилась возможность увидеть замок.
These solutions are false, however, and always lead to a worse situation (vide establishment of the Fed, so that the crisis of 1907 would not be repeated).
Но эти решения являются фальшивыми и всегда ведут к ухудшению ситуации (см. основание FED, которое должно было предотвратить повторение кризиса, вызванного ими в 1907 году).
Talk time (vide call over Skype, LTE): up to 1.8 hours
Время разговора (видеовызов через Skype, LTE): до 1,8 ч
Somebody changed the temperature on the sous vide.
Кто-то изменил температуру, когда она должна была оставаться низкой.
The intervention made by the Maltese delegation on 6 May 2009 explained that this was a misconception and in fact there is nothing to suggest that corporal punishment is permitted under Maltese Law, vide also paragraph 77 of the draft report on Malta.
В своем выступлении 6 мая 2009 года делегация Мальты пояснила, что в данном случае имело место недопонимание и что на самом деле ничто не дает оснований полагать, что законодательство Мальты разрешает телесные наказания.
FDI upto 100 per-cent permitted with prior approval of the government for development of integrated township, including housing, commercial premises, hotels, resorts, and regional level urban infrastructure facilities such as roads and bridges and mass rapid transit system, subject to the guidelines issued vide press note No. 3 (2002 Series) dated January 4, 2002.
ПИИ в объеме до 100 % разрешены при получении предварительного согласия правительства в целях развития комплексного градостроительства, включая строительство жилья, коммерческих помещений, гостиниц, мест отдыха, а также для создания таких объектов городской инфраструктуры на региональном уровне, как дороги, мосты и системы скоростного общественного транспорта, при условии соблюдения руководящих указаний, содержащихся в памятке для прессы № 3 от 4 января 2002 года.
Answers provided by Sri Lanka with regard to OP/2, sub paragraphs (a) and (g) of the SC Resolution 1373 (2001) and the response to OP/3 sub paragraphs a, b, c, d and e, contain the relevant information (vide Report submitted by Sri Lanka dated 28 September 2001).
Соответствующая информация содержится в ответах, представленных Шри-Ланкой в связи с подпунктами (а) и (g) пункта 2 постановляющей части резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности, и в ответе, представленном в связи с подпунктами (a), (b), (c), (d) и (е) пункта 3 постановляющей части.
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.
Завтра мы едем в школьную экскурсию в замок Осака.
Consequently, Denmark has established universal jurisdiction with respect to a vide range of terrorist acts.
В соответствии с этим Дания создала систему универсальной юрисдикции в отношении широкого круга террористических актов.
At present, the provisions of the Prevention of Terrorism Act, No. 48 of 1979 (vide appendix C) read together with provisions of the Code of Criminal Procedure Act, No. 15 of 1979, provide the necessary substantive and procedural infrastructure to effectively investigate and prosecute offences of terrorism, including financing of terrorism committed within the territory of Sri Lanka.
В настоящее время положения Закона № 48 от 1979 года о пресечении терроризма наряду с положениями Закона № 15 от 1979 года об Уголовно-процессуальном кодексе закладывают необходимую материально-правовую и процессуальную основу для действенного расследования и судебного преследования за террористические преступления, включая финансирование терроризма, совершаемые на территории Шри-Ланки.
The Resolution vide paragraph 1 requests the Secretary-General to continue to ensure that program managers are guided by the following four basic reasons for outsourcing:
В пункте 1 постановляющей части указанной резолюции выражается просьба к Генеральному секретарю продолжать обеспечивать, чтобы в вопросах использования внешнего подряда руководители программ руководствовались следующими четырьмя главными основаниями:
The castle has been restored and is open to the public.
Замок отреставрирован и открыт для посетителей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie