Ejemplos del uso de "castrating" en inglés

<>
So I called the Humane Society and I say, "Look, I'm going to be castrating some lambs, Can you tell me the deal?" Я позвонил в Общество Защиты Животных и сказал "Слушайте, сегодня я буду кастрировать ягнят, вы мне можете рассказать как это делается?"
I was deemed to be big enough then to help with the what we call working the calves, which means castrating them, dehorning them, and clipping their ears and doing all these painful things. Меня посчитали достаточно большим, чтобы помогать в том, что мы называем работой с телятами, означающей кастрацию, удаление рогов, купирование ушей, и другие болезненные вещи.
Respect me, or I will castrate you like a three-year-old steer. Не забывай об уважении, или я кастрирую тебя как трехлетнего бычка.
And in Essos, “Game of Thrones” has gone beyond Martin’s brief mention that the Unsullied, the elite soldiers who are castrated as part of their training, sometimes visit prostitutes for comfort and companionship. В Эссосе продюсеры «Игр престолов» идут дальше краткого упоминания Мартина о том, что Безупречные, элитные солдаты, которых оскопляют в ходе подготовки, иногда ходят к проституткам за утешением и общением.
I'm talking about 2 weeks ago, when I castrated myself before your eyes. Я говорю о том, как 2 недели назад, я кастрировал себя на ваших глазах.
They can biochemically castrate their hosts, so that they don't waste energy making eggs or finding mates when they could be feeding the parasites. Они способны биохимически кастрировать своих хозяев с тем, чтобы последним не приходилось растрачивать энергию на воспроизводство или поиск подходящего партнера в то время, когда они могли бы питать паразита.
He advised the parents of a boy whose penis had been severed in a botched circumcision to have the child fully castrated, removing his testicles, as well, and to raise him as a girl. Он посоветовал родителям мальчика, чей пенис был поврежден во время небрежного обрезания, полностью кастрировать ребенка, удалив также его яички, и растить его как девочку.
Some ideas are worse than wrong: they are castrating, because they interpret the world in a way that emphasizes secondary issues – say, the availability of raw materials – and blinds societies to the more promising opportunities that may lie elsewhere. Некоторые идеи хуже, чем просто неправильны: они выхолащивают, поскольку интерпретируют мир таким образом, что подчеркиваются второстепенные вопросы – скажем, наличие сырья – и скрываются от глаз населения наиболее перспективные возможности, которые могут находиться в другом месте.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.