Sentence examples of "cathedrals" in English

<>
Hubert was saying, absolutely correctly, "These are the new cathedrals." он совершенно правильно сказал: "Это новые соборы".
You know, it's true, the cathedrals, as unexpected, will always be unexpected. Взять, например, любой кафедральный собор - он всегда остается необычным.
We sometimes hear it said that museums are our new cathedrals, or our new churches. Мы иногда слышим, что музеи - это наши новые соборы или церкви.
That's why we build space shuttles and cathedrals while the rest of the world sticks sticks into the ground to extract termites. Именно поэтому мы строим космические корабли и соборы, в то время как остальные втыкают палки в землю, чтобы достать термитов.
Sharp-tongued space engineers dubbed this spot “iconostasis,” referring to a wall in Russian orthodox cathedrals where icons of the saints are displayed. Острые на язык космические инженеры прозвали это место иконостасом, вспомнив русские православные соборы, где на стенах висят иконы святых.
For example, it is possible to create a map of Gothic cathedrals in Europe, but without this detailed description it is only a category, not an identikit. Например, можно составить карту готических соборов в Европе, но без подробного описания это будет лишь категорией, а не опознавательным набором материалов.
This history has produced a situation where in Yaroslavl the lovingly restored monasteries, cathedrals and palaces of the imperial era — often demolished or wrecked under Lenin and Stalin­ — sit on streets still called “Sovietskaya”, and “Andropova” (he was from Yaroslavl province). Это история породила такую ситуацию, при которой в Ярославле тщательно отреставрированные монастыри, соборы и дворцы имперской эпохи – часто они были снесены или разрушены при Ленине и Сталине – располагаются на улицах под названием «Советская» или «улица Андропова» (он был родом из Ярославской области).
If you think of the great buildings, of the cathedrals, of the temples, of the pyramids, of pagodas, of cities in India and beyond, you think of how incredible this is that that was realized not by some abstract idea, but by people. Величайшие соборы, храмы, пирамиды, пагоды, прекрасные индийские города. Все это было воплощено в жизнь не с помощью какой-то абстрактной идеи, это было воздвигнуто человеком.
This is a gothic cathedral. Это готический собор.
Every Wednesday, I go to St. Paul's Cathedral on Ashland. Каждую среду, я хожу в Кафедральный собор Святого Павла на Эшланд.
One, which is the conventional closed development style, which I called the "Cathedral" style. Первый - традиционный, закрытый стиль разработки, который я назвал "Соборный" стиль.
Is Kazan Cathedral far from here? Казанский Собор далеко?
Washington’s National Cathedral and New York’s Empire State Building also took part. В акции также приняли участие Вашингтонский кафедральный собор и Эмпайр Стейт Билдинг в Нью-Йорке.
When I think about yesterday, when he walked into town, strolled out onto the Cathedral square and spoke his mind. Когда я вспоминаю ту Пасху, когда он пришёл в город ступил на соборную площадь и говорил с толпой.
Notre Dame Cathedral Paris, June 1971. Собор Нотр-Дама Париж, июнь 1971.
But the fact that the system worked for almost everyone was the final buttress holding up the cathedral. Но тот факт, что эта система работала почти для всех, был последним контрфорсом, подпирающим этот кафедральный собор.
For more than a century, Moscow’s Muslims have found affirmation in their Cathedral Mosque, painted in a minty pastel so evocative of the city’s cherished old buildings, with a golden crescent high above, proclaiming their identity. Более сотни лет московские мусульмане находили утешение в Соборной мечети, расписанной мятного цвета пастелью, пробуждающей воспоминания о дорогих сердцу старинных зданиях города, с золотым полумесяцем на макушке, возвещающим их национальную самобытность.
Tanner's at The Blessed Saints Cathedral. Тэннэр в Соборе Василия Блаженного.
The other ecclesiastical bodies outside the quota principle are the Synod, the Episcopal conference, the cathedral chapter and the diocesan chapter. В число других церковных органов, в отношении которых принцип квотирования не применяется, входят Синод, Епископальная конференция, кафедральный капитул и епархиальный капитул.
The cathedral dates back to the Middle Ages. Это средневековый собор.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.