Sentence examples of "ceasefire agreement" in English

<>
The parties concluded deliberations to strengthen the N'djamena humanitarian ceasefire agreement and its mechanisms. Стороны завершили дискуссии по укреплению Нджаменского соглашения о прекращении огня в гуманитарных целях и его механизмов.
The Army of Novorossiya confirms that they have shot down a Ukrainian Su-27, and fault the enemy for violating the ceasefire agreement В "Армии Новороссии" утверждают, что сбили украинский Су-27, и обвиняют противника в нарушении договоренности о прекращении огня
To initiate unconditional, global and inclusive negotiations with a view to concluding a definitive ceasefire agreement. начать глобальные и всеобъемлющие переговоры без каких бы то ни было условий с целью окончательного заключения соглашения о прекращении огня.
He added that: “A Su-27, which was in violation of the ceasefire agreement, was shot down near Mereshka by air defence forces”. Он добавил, что "силами ПВО в районе населенного пункта Мерешки сбит самолет Су-27, нарушивший договоренности о прекращении огня".
Moscow negotiated with the U.S. to forge a ceasefire agreement that moderated fighting in Syria. Москва договорилась с США заключить соглашение о прекращении огня, благодаря которому боевые действия в Сирии пошли на убыль.
The latest ceasefire agreement, concluded in Minsk in February, has contained, but not stopped, Russian military aggression. Последнее соглашение о прекращении огня, заключенное в феврале в Минске, сдержало российскую военную агрессию, но не остановило ее.
Statement of Parliament of Georgia on facts concerning violation of the ceasefire agreement by the Russian Federation Заявление парламента Грузии по фактам, касающимся нарушения Российской Федерацией соглашения о прекращении огня
UNOMIG closely observed the sequence of events during the exercise and reported no violations of the ceasefire agreement. МООННГ пристально следила за развитием событий в ходе учений и не отметила никаких нарушений соглашения о прекращении огня.
Categories I and II Conduct of hostilities and violations of the N'Djamena Ceasefire Agreement and associated protocols Категории I и II Ведение военных действий и нарушения Нджаменского соглашения о прекращении огня и относящихся к нему протоколов
The attacks constitute violations of the N'Djamena Ceasefire Agreement and a threat to stability in Southern Darfur. такие нападения представляют собой нарушения Нджаменского соглашения о прекращении огня и угрозу стабильности в Южном Дарфуре;
The responsibility for the killings lies with SAF and SPLA, who acted in clear violation of the ceasefire agreement. Ответственность за эти убийства лежит на СВС и НОАС, которые действовали в явное нарушение соглашения о прекращении огня.
Instead they have spent days shelling the defenses in order to motivate Ukraine into signing the current ceasefire agreement. Но вместо этого они на протяжении нескольких дней обстреливали оборонительные позиции, добиваясь от Украины заключения соглашения о прекращении огня.
The fighting that broke out between Ethiopia and Eritrea has been contained and both sides have signed a ceasefire agreement. Военные действия, развернувшиеся между Эфиопией и Эритреей, приостановлены и обе стороны подписали соглашение о прекращении огня.
Some 150 have already been released, although without the participation of ICRC, which is required by the Permanent Ceasefire Agreement. Примерно 150 уже освобождены, хотя и без участия Международного комитета Красного Креста, что требуется в соответствии с Постоянным соглашением о прекращении огня.
The attacks constitute a violation of the N'Djamena Ceasefire Agreement and a threat to the stability in Southern Darfur. эти нападения представляют собой нарушение Нджаменского соглашения о прекращении огня и угрожают стабильности в Южном Дарфуре;
You are aware of our willingness and commitment to meet them without preconditions to discuss and conclude a ceasefire agreement. Вы знаете, что мы готовы и стремимся встретиться с ними без каких-либо условий с целью обсудить и заключить соглашение о прекращении огня.
Resolution 1564 (2004) on the obligations of the parties to the conflict in Darfur under the N'Djamena Humanitarian Ceasefire Agreement. резолюция 1564 (2004) об обязанностях сторон в конфликте в Дарфуре по Нджаменскому соглашению о прекращении огня в гуманитарных целях;
Ukraine remains under partial occupation by Russian-backed separatists, with intermittent fighting still taking place, despite the Minsk II ceasefire agreement. Украина остается под частичной оккупацией сепаратистов, поддерживаемых Россией, с еще имеющими место прерывистыми боями, несмотря на подписанное соглашение о прекращении огня Минск II.
The September 5 Minsk Protocol ceasefire agreement concluded in that setting, however, lacked enforcement teeth, and both sides have consistently violated it. Минское соглашение о прекращении огня от 5 сентября, впрочем, не работает, и обе стороны постоянно его нарушают.
To monitor adherence to the ceasefire in accordance with the ceasefire agreement of 18 May 1999 through the structures provided for therein; осуществление наблюдения за соблюдением режима прекращения огня в соответствии с соглашением о прекращении огня от 18 мая 1999 года с помощью предусмотренных в нем структур;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.