Usage examples of "censuses" in English with translation to Russian

<>
Translations: all156 переписи148 other translations8
The Department of Economic and Social Affairs produced a plan of action for the Decade on the basis of cooperation among six divisions aiming at mainstreaming the objectives of the Decade in the work of the Department in the areas of statistics and population censuses, public administration, youth, women, sustainable development and the work of the United Nations Forum on Forests. Департамент по экономическим и социальным вопросам разработал план действий для Десятилетия на основе сотрудничества шести отделов, направленного на учет целей Десятилетия в работе Департамента в таких областях, как статистика и перепись населения, государственное управление, молодежь, женщины, устойчивое развитие и работа Форума Организации Объединенных Наций по лесам.
Censuses should be conducted inclusively, fed into national databases to monitor progress and identify vulnerable populations, and shared across the region. Учёт населения должен производиться максимально полно, а полученные данные передаваться в национальные базы данных для мониторинга прогресса и выявления уязвимых групп населения, а также обмена этой информацией с другими странами региона.
Development of common methodologies for E-Rail Censuses to obtain data on traffic flows and infrastructure parameters on the AGC network. Разработка общих методологий для проведения обследований движения по железным дорогам категории Е с целью получения данных о транспортных потоках и параметрах инфраструктуры в сети СМЖЛ.
Output expected: Development of common methodologies for E-Rail Censuses to obtain data on traffic flows and infrastructure parameters on the AGC network. Разработка общих методологий для проведения обследований движения по железным дорогам категории Е с целью получения данных о транспортных потоках и параметрах инфраструктуры в сети СМЖЛ.
In accordance with the request by the Working Party, the secretariat prepared a document regarding costs and benefits of undertaking more frequent E-Road Censuses. В соответствии с просьбой Рабочей группы секретариат подготовил документ по вопросу об издержках и выгодах проведения более частых обследований движения на автомагистралях категории Е.
The existence of common methodologies facilitates and improves the collection, comparability and analysis of information on road and rail traffic flow, as well as infrastructure parameters, through annual bulletins, surveys and censuses. Наличие единой методологии облегчает и оптимизирует осуществляемые путем обзоров и опросов сбор, сопоставление и анализ информации о потоках автомобильного и железнодорожного транспорта, а также об инфраструктурных показателях.
The Working Party expressed the wish that the 2010 road and rail traffic censuses would raise more interest among UNECE member countries and would allow for better timeliness in the publication of these data as compared to the 2005 census programme. Рабочая группа высказала пожелание, чтобы страны- члены ЕЭК ООН с бо ? льшим интересом отнеслись к обследованиям автомобильного и железнодорожного движения в 2010 году, что позволило бы более своевременно опубликовать эти данные по сравнению с программой обследования 2005 года.
Support the involvement of the UNECE in the yet to be created Working Group that will identify the future Corridors and request that new Corridor proposals take the UNECE Infrastructure Agreements (AGR, AGC, AGTC, AGN), Projects (TEM, TER), work on Euro-Asian links and planning tools (Censuses, Project Appraisal methodologies) duly into account. Оказать поддержку в обеспечении участия ЕЭК ООН в деятельности рабочей группы, которую предстоит создать и которая будет заниматься определением будущих коридоров, и просить учитывать надлежащим образом при разработке новых предложений по коридорам соглашения ЕЭК ООН по инфраструктуре (СМА, СМЖЛ, СЛКП, СМВП), проекты (ТЕА, ТЕЖ), результаты работы по евро-азиатским соединениям и механизмы планирования (обследования, методологии оценки проектов).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!