Sentence examples of "center for disease control" in English with translation "центр по контролю и профилактике заболеваний"

<>
Translations: all28 центр по контролю и профилактике заболеваний24 other translations4
The Center for Disease Control in the U.S. Согласно сообщению центра по контролю и профилактике заболеваний США,
The US Center for Disease Control and Prevention advised pregnant women to refrain from traveling to affected countries. Американский центр по контролю и профилактике заболеваний рекомендовал беременным женщинам воздерживаться от поездок в пострадавшие страны.
On Wednesday, the Centers for Disease Control and Prevention released a set of guidelines to manage children's food allergies at school. В среду центры по контролю и профилактике заболеваний опубликовали перечень рекомендаций по контролю пищевых аллергий у детей в школах.
According to the Centers for Disease Control and Prevention, roughly 18% of children aged 6-11 in the US are not just overweight, but obese. По данным Центра по контролю и профилактике заболеваний США, примерно у 18% детей в возрасте 6-11 в США не просто избыточный вес, но настоящее ожирение.
If they have been vaccinated – the Centers for Disease Control and Prevention recommends getting vaccinated at age 60 – they can avoid this painful, sometimes debilitating, condition. Если они привиты, – Центры по контролю и профилактике заболеваний рекомендует делать прививку в возрасте 60 лет, – они могут избежать этого болезненного, а иногда и изнурительного, состояния.
In September 2014, the United States Centers for Disease Control and Prevention predicted that, in the worst case, 1.4 million people could be infected within four months. В сентябре 2014 года центры по контролю и профилактике заболеваний США сделали прогноз, что в худшем случае в течение трех месяцев может быть инфицировано 1,4 миллиона человек.
In the United States, the Centers for Disease Control and Prevention reports that the fungus infected 13 people from May 2013 to August 2016, four of whom have died. В США, по данным Центров по контролю и профилактике заболеваний, с мая 2013 года по август 2016 года этим грибком заразились 13 человек, из них четверо умерли.
In 1996, the Republican-controlled Congress went so far as to threaten to defund the Centers for Disease Control and Prevention if it even tried to study gun violence. В 1996 году контролируемый республиканцами Конгресс зашёл настолько далеко, что пригрозил лишить финансирования Центры по контролю и профилактике заболеваний (сокращённо CDC), если эта организация попытается изучить проблему убийств с применением оружия.
Although the Centers for Disease Control and Prevention estimate that more than 60 million people in the U.S. have T. gondii, people with strong immune systems generally don’t show any symptoms. Несмотря на то, что по данным Центров по контролю и профилактике заболеваний США (CDC) паразитами Toxoplasma gondii заражены более 60 миллионов американцев, у людей с сильным иммунитетом это протекает бессимптомно.
Indeed, there is no vaccine available for any of the three resistance threats that the US Centers for Disease Control and Prevention considers “urgent”: Clostridium difficile, carbapenem-resistant enterobacteriaceae, and drug-resistant Neisseria gonorrhoeae. Действительно, нет никакой вакцины, доступной для любой из трех инфекций, которые сейчас представляют собой угрозу устойчивости и которые Центр по контролю и профилактике заболеваний США считает «срочными»: Clostridium difficile, энтеробактерии с устойчивостью к карбапенемам и лекарственно-устойчивая Neisseria gonorrhoeae.
In 2011, 7.4 percent of U.S. high school students reportedhaving been threatened with a weapon — a gun, a knife or a club — at school, according to the Centers for Disease Control and Prevention. В 2011 году 7,4% опрошенных американских старшеклассников заявили, что за предшествовавший год им хоть однажды угрожали оружием — пистолетом, ножом или дубинкой в школе, сообщают Центры по контролю и профилактике заболеваний.
One involved the wholesale replacement of members of the advisory committee to the National Center for Environmental Health, a part of the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), without consulting the center's director. Один из них касался массового обновления состава консультативного комитета Национального центра здоровья окружающей среды, входящего в состав Центра по контролю и профилактике заболеваний, без предварительных консультаций с директором центра.
The Centers for Disease Control and Prevention (CDC) and other health agencies were working behind the scenes, painstakingly tracing anyone who may have come into contact with Duncan and quarantining those who might transmit the disease. Центры по Контролю и Профилактике Заболеваний (англ. Centers for Disease Control and Prevention, CDC) и другие учреждения здравоохранения работали за кулисами, старательно отслеживая тех, кто, возможно, вступал в контакт с Дунканом и ставя на карантин тех, кто мог передать болезнь.
Recently, the US Centers for Disease Control estimated that a stunning 40% of all Americans are obese (defined as having a body mass index of 30 or higher), a figure that includes 20.6% of adolescents (12-19 years old). Согласно недавним шокирующим оценкам Центра по контролю и профилактике заболеваний США (сокращённо CDC), 40% всех американцев страдают ожирением (при этом ожирение определяется как индекс массы тела равный 30 или выше). В это число входят 20,6% всех американских подростков (от 12 до 19 лет).
America’s Centers for Disease Control and Prevention confirm that children’s blood today contains dozens of chemicals that did not exist two decades earlier, including many gene-damaging compounds known to cause cancer and a host of other diseases. Американские Центры по контролю и профилактике заболеваний подтверждают, что в настоящее время в детской крови содержится большое количество химикалий, которые не существовали двадцать лет назад, в том числе много соединений, разрушающих гены, которые, как известно, вызвают рак и множество других заболеваний.
The Measles Initiative, a partnership among the World Health Organization (WHO), Centers for Disease Control and Prevention, United Nations Foundation, American Red Cross and UNICEF, helped to achieve a reduction of 74 per cent in global measles deaths between 2000 and 2007. Инициатива по борьбе с корью, осуществляемая в рамках партнерских отношений между Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), центрами по контролю и профилактике заболеваний, Фондом Организации Объединенных Наций, Американским обществом Красного Креста и ЮНИСЕФ, помогла на 74 процента сократить показатель смертности от кори в мире в период с 2000 по 2007 год.
Also, a 2005 report by the US Centers for Disease Control and Prevention indicates that about 6 % of women (ages 16-49) in the general US population have blood mercury levels higher than the levels corresponding to the US Environmental Protection Agency's Reference Dose. Наряду с этим в докладе Центра по контролю и профилактике заболеваний США за 2005 года отмечается, что почти у 6 % женщин (в возрасте 16-49 лет) из числе всего населения США уровни содержания ртути в крови превышают уровни, соответствующие референтной дозе, определенной Агентством по охране окружающей среды США.
Rather, we turn to institutions – the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) in the United States, the World Health Organization (WHO), and Médecins Sans Frontières, the remarkable group of doctors and nurses who risk their lives to save those of others in poor countries around the world. Скорее, мы обратимся к специализированным учреждениям – как Центры по контролю и профилактике заболеваний (CDC) в США, Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), и Врачи Без Границ (фр: Medecins Sans Frontieres), замечательной группе врачей и медсестер, которые рискуют своей жизнью, чтобы спасти других людей в бедных странах мира.
In a 1999-2002 survey of children in the United States, 1.6 % exceeded the current blood guideline established by the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) for the prevention of neurodevelopmental effects (10 ug/dL), but these elevated levels are probably not attributable to long-range transport. Проведенное в Соединенных Штатах в 1999-2002 годах обследование детей позволило выявить, что у 1,6 % детей содержание свинца в крови превышало действующие рекомендации, принятые Центрами по контролю и профилактике заболеваний (ЦКПЗ) в целях профилактики аномалий развития нервной системы (10 мкг/дл), но эти повышенные уровни, вероятно, не связаны с переносом на большие расстояния.
The United States Agency for International Development, the White House Office of Science and Technology, the Centers for Disease Control and Prevention, and the Department of Defense have declared Ebola a "Grand Challenge for Development" and have launched an effort to sponsor practical, cost-effective innovations to treat and prevent it. Агентство США по международному развитию, Управление по науке и технике Белого дома, Центры по контролю и профилактике заболеваний и Министерство обороны объявили вирус Эбола "Большой проблемой, требующей решения" и предприняли усилия по спонсированию практичных и рентабельных инноваций в области лечения и профилактики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.