Exemplos de uso de "central site" em inglês com tradução para o russo

<>
Reroutes unanswered calls over the PSTN to an Exchange server in the central site. Неотвеченные вызовы через ТСОП переадресуются на сервер Exchange в центральном сайте.
Work to scan aerial images into the archive and link them to the central site database continues. Продолжается работа по сканированию изображений аэросъемки в архив и увязыванию их с центральной базой данных по местам, подлежащим инспектированию.
If you have Enterprise Voice deployed at branch office sites, and those sites don’t have a resilient WAN link to a central site, a Survivable Branch Appliance that you deploy at the branch site provides voice mail for branch users if a WAN link goes down. При наличии развернутой в филиалах корпоративной голосовой связи и отсутствии отказоустойчивого WAN-канала к центральному сайту программно-аппаратный комплекс Survivable Branch Appliance, развертываемый в филиале, обеспечивает голосовую почту для пользователей филиалов, если WAN-соединение отключается.
There is a need to unify this information in a central database/web site that would also contain methodologies and definitions. Необходимо сосредоточить эту информацию в централизированной базе данных/на Web-сайте, где присутствовали бы также методики и определения.
Many organizations have a governance model in place for sites at the Central Administration or site collection level, which may be created and maintained by an Information Technologies (IT) department or team. Во многих организациях на уровне центра администрирования или семейства сайтов существует модель управления, созданная и поддерживаемая ИТ-отделом или группой.
The present situation is, therefore, that, in the Eastern Sector, the boundary points for the pillar emplacements have been established but no pillars have been emplaced; in the Central and Western Sectors no pillar site assessment has been conducted and the Parties have not enabled the Commission to meet the deadlines set out in the various schedules of work it has promulgated for those sectors. Итак, ситуация на сегодняшний день такова: в Восточном секторе размечены точки границы для установки пограничных столбов, но сами столбы не установлены; в Центральном и Западном секторах работы по обследованию участков для установки столбов не проводились, и стороны не обеспечили Комиссии возможности уложиться в те сроки, которые были установлены в многочисленных графиках выполнения работ, утвержденных ею по этим секторам.
They found a girl who was left at Queen Central Hospital two Miles from the abduction site. Они нашли девушку, которую оставили в Королевской Центральной Больнице в двух милях от места похищения.
The announcement came as the last of 12 shipments of nuclear materials completed the nearly 2,000-mile, 13-day journey across the vast Central Asian country to the defunct Semipalatinsk Test Site on Kazakhstan’s remote Kansas-like steppes, where Soviet scientists detonated more than 460 nuclear weapons from 1949 to 1990. К этому моменту последние 12 партий ядерных материалов преодолели за 13 дней почти 2000 миль и прибыли на закрытый Семипалатинский полигон, который расположен в отдаленных казахских степях, отчасти напоминающих по пейзажу Канзас. В этих местах советские ученые в период с 1946 по 1990 год взорвали более 460 атомных бомб.
The corrosion rate in central Stockholm, for example, was about three times higher than at the rural site in Aspvreten, situated 80 km to the south-east. Например, скорость коррозии в центральной части Стокгольма приблизительно в три раза выше, чем на сельском участке в Аспвретене, расположенном в юго-восточном направлении на расстоянии в 80 км.
The corrosion rates in central Stockholm, for example, were about three times higher than at the rural site in Aspvreten, situated 80 km to the south-east of Stockholm. Например, скорость коррозии в центральной части Стокгольма приблизительно в три раза выше, чем на сельском участке в Аспвретене, расположенном в юго-восточном направлении на расстоянии в 80 км от Стокгольма.
In Central Europe there is no distinct gradient, which might be due to more heterogeneous site types, sulphur inputs and forest stands. В Центральной Европе не существует четкого градиента, что, возможно, вызвано большей гетерогенностью участков, осаждений серы и лесных массивов.
Civil works were completed for the Dahuk main central exchange, microwave stations at Dinaran, Atroush, Bablo and Nazar, and the Shorash site in the Erbil governorate. Были завершены работы нулевого цикла на центральной автоматической телефонной станции в Дахуке, микроволновых станциях в Динаране, Атруше, Бабло и Назаре, а также на объекте Шораш в мухафазе Эрбиль.
In December 1995, through the International Committee of the Red Cross, investigators from the United States Navy and Army's Central Identification Laboratory visited Iraq and conducted a thorough excavation of the crash site. В декабре 1995 года через посредство Международного комитета Красного Креста следователи центральной идентификационной лаборатории ВМС и сухопутных сил Соединенных Штатов посетили Ирак и произвели тщательные раскопки не месте крушения самолета.
World Habitat Day 2004 was built around the theme “Cities: Engines of Rural Development”, with the central celebration hosted by the Government of Kenya at the UN-Habitat/Government of Kenya Kibera slum upgrading site in Nairobi. Всемирный день Хабитат в 2004 году был посвящен теме ? Города- двигатели развития сельских районов ?; основные мероприятия были организованы правительством Кении в месте благоустройства трущоб ООН-Хабитат/правительством Кении в Кибере, Найроби.
Activities include a series of training courses in mediation and non-violent conflict resolution in and out of school and preparatory meetings and contacts with national authorities in various regions (Central Europe, Middle East, Africa), as well as numerous activities aimed at children and youth and posted on their web site, including games and building a “peace kite”. Она включает такие мероприятия, как организация серии учебных занятий по вопросам примирения и ненасильственного разрешения конфликтов в школе и вне школы и проведение подготовительных встреч и установление контактов с национальными властями в различных регионах (Центральная Европа, Ближний Восток, Африка), а также многочисленные виды деятельности, ориентированные на детей и молодежь, с использованием интернет-сайта, включая игры и изготовление «бумажного змея мира».
These facilities, including central pumping station, power, and water and sewerage distribution, were provided by SABCO because the normal contractors had left the site. Эти объекты, включая центральную насосную станцию, систему электроснабжения, водоснабжения и канализации, обслуживались " САБКО ", поскольку обычно обслуживавшие их подрядчики оставили объект.
Mr. Niwa (Assistant Secretary-General for Central Support Services), introducing the report of the Secretary-General on the simultaneous availability of parliamentary documentation in electronic form in the six official languages on the United Nations Web site, said that the Official Document System had begun operations on 4 September 2001, as a result of the re-engineering of the optical disk system from a proprietary to an open system. Г-н Нива (помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию), внося на рассмотрение доклад Генерального секретаря об одновременном размещении документации заседающих органов в электронной форме на шести официальных языках на веб-сайте Организации Объединенных Наций, говорит, что Система официальной документации стала функционировать 4 сентября 2001 года в результате преобразования системы на оптических дисках из замкнутой в открытую систему.
Some may be surprised that a central bank governor is interested in technological innovation, and even more that economists at the Fed are studying the impact of computers on economic growth (their research on this subject, indeed, may be found on the Fed's internet site: www.bog.frb.fed.us). Кого-то, быть может, удивит проявляемый председателем центрального банка интерес к техническими новинкам, но еще в большей степени удивляет то, что экономисты Федеральной Резервной Системы (Fed) изучают влияние, оказываемое компьютеризацией на рост экономики (материалы исследований на данную тему можно найти на домашней странице Fed-а по адресу www.bog.frb.fed.us).
At the central level, however, it is important to have a capacity to promote the implementation of results-based budgeting and performance management on a continuing basis, to provide overall guidance, to share best practices and lessons learned from within the Organization and from outside, and to make available a help-desk function, an Intranet web site and ongoing training and coaching. Вместе с тем важно иметь централизованный потенциал для содействия реализации концепции составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, и организации служебной деятельности на постоянной основе, обеспечения общего руководства, обмена информацией о передовых методах и накопленном опыте в рамках Организации и вне ее и обеспечения функции оказания помощи, создания веб-сайта в Интранете и организации постоянной подготовки и наставничества.
The web site was a central promotional and information tool, a news service for International Year of Mountains activities and a distribution mechanism for communications materials, including background information for journalists, educators, the public and others interested in mountain issues. Этот веб-сайт является основным средством пропаганды и информации, службой новостей для активистов по проведению Международного года гор и механизмом распространения коммуникационных материалов, включая справочную информацию для журналистов, работников системы просвещения, общественности и других лиц, интересующихся проблемами горных районов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!