Usage examples of "chained" in English with translation to Russian

<>
Did you say 'a coach three cars it chained? Вы сказали три машины сцеплены с автобусом?
Prisoners are usually not chained and not assigned to labour camps. Заключенные обычно не скованы кандалами и не направляются в исправительно-трудовые лагеря.
I haven't seen daylight in weeks because I'm chained to my typewriter. Я не вижу дневного света неделями, потому что я привязан к машинке.
One by one, these brave children told the assembled leaders of their chained lives as forced laborers. Один за другим, эти храбрые дети рассказывали собравшимся лидерам о своих жизнях в кандалах, в качестве подневольных рабочих.
A maester of the Citadel, chained and sworn, and sworn brother of the Night's Watch, ever faithful. Принесший обеты мейстера и получивший цепь в Цитадели, он присягнул Ночному дозору и был верен ему до конца.
Inside, men who have lived there since childhood, all chained, and forced to face the back of the cave. Внутри живут люди с рождения, они все в цепях и вынуждены всегда возвращаться в свои пещеры.
I would just love for you to say that to my face when I'm not chained in silver. Я бы так хотела, чтобы ты сказал мне это в лицо, когда я не буду скована серебром.
They shut me up in a cellar or a kind of cell, my hands chained behind my back and they blindfolded me. Они заперли меня в подвале или в тюремной камере, мои руки связали за спиной и надели повязку на глаза.
Adopting the chained consumer-price index for federal benefit calculations would ensure that benefits more accurately represent inflation, while slowing the rate of benefit growth for individuals. Использование привязанного Индекса потребительских цен (chained CPI) для расчетов федеральных пособий позволило бы точнее отразить динамику инфляции в размере пособий, одновременно замедлив темпы роста выплат частным лицам.
On 25 March 2004, he was brought to a room with a hood over his head, his arms were chained while his legs were put into cold water. 25 марта 2004 года его с капюшоном на голове доставили в какую-то комнату, ему надели наручники, а ноги опустили в холодную воду.
However, as of 1990 France entered into a period of quite regular growth in its foreign trade, which would allow the trade balance to be chained directly: integral chaining is close to optimal chaining. Однако начиная с 1990 года Франция вступила в период довольно регулярного роста своей внешней торговли, что позволяет напрямую производить сцепление показателей ее сальдо: интегральное сцепление приближается к оптимальному сцеплению.
The European Community and its Member States being Parties to the Stockholm Convention nominated on July 26, 2006, Short Chained Chlorinated Paraffins (SCCPs) to be listed in Annexes A, B, or C of the Convention. Европейское сообщество и его государства-члены, являясь Сторонами Стокгольмской конвенции, предложили 26 июля 2006 года включить короткоцепные хлорированные парафины (КЦХП) в приложения А, В или С к Конвенции.
A number of experts expressed interest in work on short-chained chlorinated paraffins and noted the work led by experts from the United Kingdom on risk assessments for short chained chlorinated paraffins (SCCPs) to support regulatory action within the European Union. Ряд экспертов выразили свою заинтересованность в деятельности по короткоцепным хлорированным парафинам и отметили осуществляемую под руководством экспертов из Соединенного Королевства деятельность по оценке риска короткоцепных хлорированных парафинов (КХП) в поддержку регулятивных мер, принимаемых в рамках Европейского союза.
We want to speak up for the most vulnerable: for women still bearing the brunt of poverty; for Indigenous people pushed further into the shadows; for those whose lack of education keep them chained in poverty, for communities destroyed by HIV/AIDS. Мы хотим открыто выступить от имени наиболее уязвимых из них: женщин, которые по-прежнему несут на себе тяжкое бремя нищеты; коренных народов, которые все больше оттесняются на задний план; тех, кто не имеет доступа к образованию и обречен на нищету, и общин, испытывающих разрушительное воздействие ВИЧ/СПИДа.
The greatest Wizard of that time, fearing that the warlord's bloodthirsty men would become chained to another dark master, put a binding spell on them, that would cause them and their descendents to sicken and die if they ever again raised arms in violence. Самый великий Волшебник того времени, боясь, что кровожадные мужчины военачальника станут связаны с другим лидером, наложил на них обязующее заклинание это заставило бы их и их потомков вызывать отвращение к смерти, если бы они когда-либо снова взяли в руки оружее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!