Ejemplos del uso de "chief stewardess" en inglés

<>
He's in good odor with the chief. Он снюхался с шефом.
The stewardess can speak French after a fashion. Стюардесса могла немного говорить по французски.
The followings are the chief events of 1993. Главные события 1993 года следующие.
He married a stewardess. Он женился на стюардессе.
The section chief accepted the offer. Заведующий отделом принял предложение.
Sitting at a foldout table amid a jumble of skyward-pointing model airplanes and jaunty stewardess uniforms from the 1960s, the three veterans talk about the old days until well after dark. Сидя за складным столиком посреди беспорядочной кучи взмывающих в небо макетов самолетов и изысканной униформы бортпроводниц из эпохи 1960-х, трое ветеранов дотемна говорят о былом.
What were the chief events of last year? Каковы были главные события прошлого года?
So is it better than playing naughty stewardess? Это лучше, чем изображать озорную стюардессу?
He is the chief of a police station. Он является начальником полицейского участка.
Better than playing naughty stewardess? Это лучше, чем изображать озорную стюардессу?
What were the chief events of 1990? Каковы были главные события 1990 года?
I did pick up some German during my stewardess days. Я немного выучила немецкий, когда работала стюардессой.
The section chief made me work like a slave. Глава отдела заставил меня пахать словно раба.
I want that stewardess. Я хочу эту проводницу.
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. В 776 году до нашей эры у подножия горы Олимп были проведены первые Олимпийские игры в честь верховного греческого бога Зевса.
Earlier today, we got a tip on one of the unrecorded lines that a stewardess was planning on smuggling some contraband onto a New York bound flight. Сегодня чуть раньше, мы получили сведения по одной не зафиксированной линии, что стюардесса планировала провезти контрабанду на обратном рейсе в Нью Йорк.
He has been the chief of his tribe for 35 years. Он был вождём своего племени 35 лет.
I mean, really thought he was gonna walk out of a hostage situation, take off in a 747, and get a hand job from a stewardess, huh? В смысле, вот он и в самом деле прокатит эту ситуацию с заложником, сядет на рейс 747, и его будет обслуживать стюардесса, да?
"It is curious how the system is crumbling since we took drastic measures" says Jacques Duchesneau ironically, a Quebec politician and former Montreal Chief of Police. "Любопытно, как рассыпается эта система после того, как были пущены в дело все средства, шутит Жак Дюшено, депутат и бывший шеф полиции Монреаля".
And he was slapping the stewardess and pinching her as she went by, and everybody was upset with him. и он шлёпал и щипал стюардессу, когда та проходила мимо, и все были им недовольны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.