Usage examples of "chunks" in English with translation to Russian

<>
Translations: all90 кусок36 часть22 блок8 other translations24
How long will those chunks be?" Какой длинны будут эти кусочки?"
We can get hammered, blow some chunks in the woods. Мы можем напится, блевать в лесу.
In Greenland two huge chunks of ice broke off in July and August. В июле и августе в Гренландии оборвались две огромные глыбы льда.
I was blowing chunks a couple days ago, but I'm the victim, man. Я блевал пару дней назад, но жертва здесь я, чувак.
Large chunks of material started to hit the water, sending up huge sprays of water. Крупные обломки космического корабля начала падать на воду, поднимая вверх огромные брызги.
You know, Bones, there's a lot of concrete pillars around here with missing chunks. Смотри, Кости, здесь повсюду бетонные столбы, и все они с повреждениями.
Reliability – You can retry upload on specific chunks in case of data loss or connection issues. надежность: в случае потери данных или проблем с подключением можно повторно загрузить недостающие фрагменты видео;
After awhile, all I'm doing is pounding wet chunks of bone into the floor boards Некоторое время, все что я делаю, это вбиваю мокрые кусочки кости в пол
The first thing we need to do is we need to break this problem down into manageable chunks. Во-первых, проблему нужно разбить на небольшие решаемые этапы.
After a while, all I'm doing is pounding wet chunks of bone into the floorboards, so I stop. Некоторое время, все что я делаю, это вбиваю мокрые кусочки кости в пол Затем я прекращаю.
He has spent large chunks of his personal fortune on the promotion of liberal democratic values in former Communist countries. Он потратил крупные суммы из личного состояния на пропаганду ценностей либеральной демократии в бывших коммунистических странах.
Prices on consumer goods are liberalized, the labor market is liberalized, and huge chunks of the economy operate on essentially free market principles. Цены на потребительские товары либерализированы, рынок рабочей силы либерализирован, и многие секторы экономики работают в соответствии с принципами свободного рынка.
Once you upload all chunks, you need to make a finish request to complete the upload, post the video and queue it for asynchronous encoding. Загрузив все фрагменты видео, вы должны отправить запрос finish, чтобы завершить процедуру загрузки, опубликовать видео и поставить его в очередь на асинхронное кодирование.
- you can ask, "How big will the chunks be when I use a restriction enzyme which cuts whenever it sees G-A-A-G, for example? можно спросить "Насколько большие кусочки получатся когда я использую эндонуклеазу рестрикции которая разрезает когда видит последовательность G-A-A-G, например?
mixed economies with very large governments performing a wide array of welfare and social insurance functions, and removing large chunks of wealth and commodity distribution from the market. смешанные экономические системы с развитыми правительственными структурами, осуществляющими множество функций социального обеспечения и страхования и устраняющими с рынка распределение очень большой доли материальных благ и доходов.
At Enron, this was accomplished by breaking down tasks into small chunks so that no one person was ultimately responsible for a decision and could claim ignorance when caught. В корпорации "Энрон" это достигалось путем расчленения задач на маленькие фрагменты, так что ни один человек в конечном итоге не был лично ответственен за решение и при поимке мог заявить о том, что ничего не знал.
At the present time, my collaborators and I, what we're aiming for is much more modest - just to find partial connectomes of tiny chunks of mouse and human brain. В настоящее время я и мои коллеги, мы ставим перед собой более скромную цель - мы лишь ищем частичные коннектомы небольших участков мышиного и человеческого мозга.
“If Earth microorganisms can thrive on Mars, they almost certainly do,” they wrote, reasoning that large meteor strikes had probably already sent organism-infected chunks of Earth crashing into Mars. «Если земные микроорганизмы в состоянии жить на Марсе, то они там уже живут», — написали они, отметив, что метеориты наверняка давно доставили на Красную планету земных микробов.
Washington identifies it as such, and welcomed the "new Europe" (which includes large chunks of the "old" communist Eastern Europe) helping to tilt the balance on the continent back in America's favor. Вашингтон определяет это именно таким образом, и потому приветствовал помощь «новой Европы» (в состав которой входит большое число «бывших» стран коммунистической Восточной Европы) в смещении равновесия на континенте обратно в пользу Америки.
Once you have chunks ready to upload with the right start_offset and end_offset you can make a transfer request to upload the chunk, and get the offset for the next chunk. Когда фрагмент с соответствующими параметрами start_offset и end_offset будет готов к загрузке, можно будет создать запрос transfer на загрузку соответствующего фрагмента и получить значения начала и завершения следующего фрагмента.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!