Sentence examples of "circulation" in English with translation "кровообращение"

<>
Cut off the circulation to your brain? Остановила твое мозговое кровообращение?
The rashes, the liver failure, the poor circulation. Сыпь, печеночная недостаточность, плохое кровообращение.
The cedar enzyme bath boosts circulation and metabolism. Ванна из кедровой стружки улучшает кровообращение и обмен веществ.
He said if I press it too much, I'll cut off the circulation. Если слишком затянуто, то блокируется кровообращение.
When the blood circulation stops, decomposition begins, leading to the death of the sensory-motor system. Когда прекратится кровообращение, начнется разложение, в первую очередь умрет сенсомоторная система.
Its symptoms range from high fever, severe headaches and muscular pain to haemorrhage, frequently followed by swelling of the liver and poor circulation. Его симптомы включают высокую температуру, сильную головную и мышечную боль, кровотечение, за которыми часто следует опухание печени и ухудшение кровообращения.
Babies were placed in cooling blankets or packed in ice and even snow banks to slow circulation and reduce oxygen requirements before heart surgery. Новорожденных заворачивали в охлаждающие одеяла, помещали в лед и даже в сугробы, чтобы замедлить кровообращение и снизить потребность в кислороде перед операцией на сердце.
To quote Havel's close friend, the Catholic priest and philosopher Tomas Halik (whom Havel once proposed as his successor), democracy without civil society is like a body without blood circulation. Цитируя близкого друга Гавела, католического священника и философа Томаса Халика (которого Гавел как-то предложил в качестве своего преемника), демократия без гражданского общества подобна телу без кровообращения.
Its larva enters through the sole of the naked foot, then migrates through the circulation system to the lungs, crawling up the respiratory tract to be swallowed and make its home in the small intestine. Его личинка попала в организм через рану в ноге затем проникла через круги кровообращения в легкие поднялась по дыхательному тракту, а потом была проглочена и сделала своим домом малую кишку.
Among the main cause for their death is 45.1 percent is blood circulation disease, 27.8 percent is cancer, 7.5 respiratory diseases, 6.5 percent is digestive disease and 1.5 percent is accident and other external cause. Среди основных причин их смерти болезни кровообращения (45,1 процента), раковые заболевания (27,8 процента), заболевания органов дыхания (7,5 процента), заболевания органов пищеварения (6,5 процента) и несчастные случаи и другие внешние причины (1,5 процента).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.