Ejemplos del uso de "citizens" en inglés

<>
We were second-class citizens. Мы были гражданами второго сорта.
Just ask the citizens of Istanbul. Спросите об этом жителей Стамбула.
In 2003, following detailed interviews with women from Eastern European countries hired in catering facilities, 43 of the total number of foreign female citizens had been found to be victims of trafficking. В 2003 году в результате подробного опроса женщин из восточноевропейских стран, занятых на предприятиях общественного питания, в общей сложности 43 женщины, являвшиеся гражданками других государств, были признаны жертвами торговли людьми.
“What have the citizens gotten? — Что получили горожане?
During World War I, the Ottoman Empire killed three of every four of its Armenian citizens. За время Первой мировой войны Османская Империя расправилась с тремя четвертями своих армянских подданных.
Spiders are truly global citizens. Паук - поистине гражданин мира.
Its citizens are fleeing in droves. Ежедневно множество его жителей покидают его.
Payable to locally residing female citizens of Malta who have the care of a child suffering from cerebral palsy or severe mental subnormality or is severely handicapped or have a child under 14 years of age who is blind. Выплачивается женщинам, которые являются гражданками Мальты, проживают в данной местности и на попечении которых находится ребенок, страдающий церебральным параличом или серьезной умственной отсталостью или серьезными умственными или физическими недостатками, либо имеют слепого ребенка в возрасте до 14 лет.
When these policies fail, citizens hold mayors responsible. Там, где эта политика терпит неудачу, ответственность в глазах горожан ложится на мэра.
But even the Machiavellian dictum that a ruler should encourage his citizens’ fear rather than their love can go only so far. Но даже максима Макиавелли о том, что правитель должен вызывать у подданных страх, а не любовь, имеет свои границы применимости.
This includes U.S. citizens. Сюда входят граждане США.
Yet Soviet citizens resisted in large numbers; Однако советские жители сопротивлялись, и их было большое количество.
Faithful citizens, we burn this effigy of the tyrant! Правоверные горожане, мы сожжем это чучело тирана!
indeed, 10 million real citizens. фактически, речь шла о 10 миллионах настоящих граждан.
Of course, how would you empower citizens? Конечно, как можно придать сил жителям?
Look, this is the lost weekend for juniors, not senior citizens. Послушай, это "Последние выходные" для молодежи, а не для продвинутых горожан.
· agreement on who are its citizens; · согласие относительно того, кто является гражданами этих стран;
No longer will my citizens suffer from the sniffles. Теперь мои жители больше не будут страдать от насморка.
I don't wish to see my citizens or guards get injured. Я не хотел бы, чтобы мои горожане и стражи были ранены.
The procurators shall receive citizens individually. Прокуроры проводят личный прием граждан.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.