OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Read more: Clarification of Platform policy on prefill Подробнее: Разъяснение политики платформы относительно предварительного заполнения
In 2004, BOM will provide clarification to country offices. В 2004 году БВУ представит соответствующие разъяснения страновым отделениям.
Updated with a clarification from Bradley Manning's lawyer. (Уточненная версия с разъяснениями адвоката Брэдли Мэннинга)
Ask for clarification and communicate how you can/can't help. Попросите разъяснений и сообщите, можете вы помочь в данном вопросе или нет.
Moreover, decisions interact with each other, and often require amendment and clarification. Более того, эти решения взаимозависимы и часто требуют изменений или разъяснений.
However, the accounting policy note did not provide clarification on the matter. Однако в записке по поводу учетной политики не даются разъяснения по этому вопросу.
“The system is led by scientists, very open to discussion and clarification. «Системой руководят ученые, готовые дискутировать и давать разъяснения.
anchorman asking clarification from a reporter standing in front of the Royal Palace in Brussels. ведущий, который просит разъяснений у репортера, стоящего на фоне Королевского дворца в Брюсселе.
A supplier or contractor may request a clarification of the solicitation documents from the procuring entity. Поставщик или подрядчик может запросить у закупающей организации разъяснение в связи с тендерной документацией.
The Prosecutor seeks to obtain clarification on several legal questions, including command responsibility for crimes committed by subordinates. Обвинитель стремится получить разъяснения по ряду правовых вопросов, включая ответственность командования за преступления, совершенные подчиненными.
Requests for clarification and further information may be sent to the designated operational entity and the project participants. Назначенному оперативному органу и участникам проекта могут направляться просьбы о представлении разъяснений и дополнительной информации.
Mr. Yamanaka (Japan) reiterated his request for clarification of paragraphs 4 and 5 of document A/57/466. Г-н Яманака (Япония) еще раз просит представить разъяснения относительно пунктов 4 и 5 документа А/57/466.
However, the current text of the draft principles still contained a number of points that required further clarification. Однако в нынешнем тексте проектов принципов все еще содержится ряд моментов, которые требуют дальнейшего разъяснения.
Only non-democratic regimes use such means, rather than relying on public discourse, historical clarification, diplomatic contacts, and education. Лишь антидемократические режимы прибегают к таким мерам, отказываясь полагаться на общественные дискуссии, исторические разъяснения, дипломатические контакты и просвещение.
The clear and well-reasoned arguments calling for clarification and elucidation of the legal issues fell on deaf ears. Четкие и обоснованные аргументы, требующие разъяснения и уточнения правовых вопросов, услышаны не были.
Clarification should be provided of the measures taken to improve the quality of teaching, including in technical education schools. Необходимо дать разъяснения о том, какие меры были предприняты для улучшения качества обучения, включая преподавание в техникумах.
In other cases it had called for additional justification and clarification of the proposals submitted to the General Assembly. В других случаях Комитет просил представить дополнительное обоснование и разъяснение предложений, предлагаемых вниманию Генеральной Ассамблеи.
For the most part, the observations received had been favourable, requesting clarification or further information rather than stating major concerns. В большинстве своем полученные замечания были положительными, речь в основном шла о даче разъяснений или получении дополнительной информации, а не о выражении серьезной озабоченности.
The Secretariat is prepared to provide any clarification on the progress of the work highlighted in document IDB.35/9. Секретариат готов предоставить любые разъяснения, касающиеся хода работы, о которой идет речь в документе IDB.35/9.
Following clarification that the draft decision referred to the schedule in the Protocol, the representative submitted a number of amendments. После того, как было дано разъяснение о том, что проект решения касается графика, содержащегося в Протоколе, этот представитель предложил ряд поправок.

Advert

My translations