OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
What that means needs little clarification. То, что это означает, нуждается в небольшом уточнении.
The new text will provide clarification for control authorities. Новый текст внесет ясность в работу контрольных органов.
He stood by it in the face of repeated calls for clarification or withdrawal. Он настаивал на этом под повторяющимися просьбами об уточнении или опровержении его слов.
Clarification of the criteria for acute toxicity, reproductive toxicity and target organ systemic toxicity; уточнения критериев острой токсичности, токсичности, влияющей на репродуктивные функции, и системной токсичности для конкретных органов;
Ms. Gnacadja sought clarification regarding implementation of the Convention in the Faroe Islands and Greenland. Г-жа Гнакаджа просит прояснить вопрос относительно выполнения Конвенции на Фарерских островах и в Гренландии.
Ms. Simms also requested clarification regarding application of the Convention to the Faroe Islands and Greenland. Г-жа Симмс также просит разъяснить вопрос относительно применения Конвенции на Фарерских островах и в Гренландии.
If you require clarification about approval items, you can contact coworkers by using Microsoft Lync or email. Если требуется уточнить вопросы утверждения, можно обратиться к сотрудникам с помощью Майкрософт Lync или электронной почты.
The reply could constitute a clarification, provided the source does not raise an objection within six months. Этот ответ может позволить считать данный случай выясненным при условии отсутствия возражений со стороны источника в течение шести месяцев.
Clarification of quality tolerances for “Extra” Class, thereby facilitating greater use of this class in international trade. уточнения допусков по качеству для высшего сорта, что будет способствовать более широкому использованию этого сорта в международной торговле;
Ms. Saiga requested further clarification of the role and membership of the state councils on women's rights. Г-жа Сайга просит подробнее разъяснить роль и членский состав советов по правам женщин, действующих на уровне штатов.
France asked for clarification of the measures taken to protect street children and especially to combat child prostitution. Франция попросила разъяснить меры, принятые для защиты безнадзорных детей и особенно для борьбы с детской проституцией.
Clarification was sought whether indicator of achievement (a) (i) really contributed to improvement of the quality of life. Было предложено пояснить, каким образом показатель достижения результатов (а) (i) реально способствует улучшению качества жизни.
Ms. Saiga said that she would welcome clarification about the composition of the Government Council for Human Rights. Г-жа Сайга говорит, что она хотела бы получить более точную информацию о составе Государственного совета по правам человека.
Ms. Brelier (France) requested clarification about the use of the bracketed word “goods” in article 11, paragraph 3 (a). Г-жа Брелье (Франция) просит разъяснить значение использованного в пункте 3 (a) статьи 11 слова " товары ", заключенного в квадратные скобки.
This clarification appears in square brackets in draft guideline 2.8.1 bis, which might be worded as follows: Это уточнение заключено в квадратные скобки в тексте проекта руководящего положения 2.8.1 бис, который можно бы было изложить следующим образом:
Article 300 of the Penal Code provides further clarification concerning the penalty for participation in armed bands, as follows: Статья 300 общей части Уголовного кодекса предусматривает конкретные следующие меры наказания за участие в вооруженных бандах:
The discussion revealed that clarification of the following concepts was needed: construction or design pressure, test pressure, working pressure. Состоявшаяся дискуссия показала, что необходимо уточнить следующие понятия: расчетное давление, испытательное давление, рабочее давление.
Please provide clarification on the system of payment of the guaranteed wage mentioned in paragraph 56 of the report. Просьба представить пояснения по системе выплаты гарантированной зарплаты, о которой говорится в пункте 56 доклада.
Mr. WANG Xuexian sought clarification of the counsel's assertion that his client was persona non grata in Iran. Г-н ВАН Сюэсянь просит разъяснить заявление адвоката о том, что его клиент является персоной нон грата в Иране.
Mr. Berlingieri (Italy) requested clarification on whether General Assembly resolution 48/34 dealt with trade law or transportation law. Г-н Берлинджери (Италия) просит разъяснить, касалась ли резолюция 48/34 Генеральной Ассамблеи права торговли или транспортного права.

Advert

My translations