Sentence examples of "cluster bomb" in English with translation "кассетная бомба"

<>
The weapons is a standard Russian 500Kg cluster bomb fitted with smart SPBE-D submunitions. Речь идет о стандартных российских 500-килограммовых кассетных бомбах с умными дополнительными суббоеприпасами СПБЭ-Д.
These are generally large projectiles that are dropped by aircraft in a cluster bomb having an effective guidance system and that are intended for the destruction of infrastructures such as airport runways. Как правило, в данном случае речь идет о крупных снарядах, которые сбрасываются с самолетов в кассетной бомбе, оснащенной эффективной системой наведения, и предназначаются для уничтожения инфраструктурных сооружений, таких как взлетно-посадочные полосы.
Every cluster bomb of depleted uranium or white phosphorus — whose use is a war crime — sows not only death, but also a hatred that will become part of people's genetic code, generation after generation. Каждая кассетная бомба с обедненным ураном или белым фосфором — использование которых является военным преступлением — сеет не только смерть, но и ненависть, которая станет генетическим кодом народа, у поколения за поколением.
As at 20 November, the National Demining Office, the LAF and the United Nations Mine Action Coordination Centre South Lebanon have recorded 822 cluster bomb strike sites, an 80 per cent increase since I last reported. По состоянию на 20 ноября Национальное управление по разминированию, ЛВС и Центр Организации Объединенных Наций по координации деятельности, связанной с разминированием, на юге Ливана выявили 822 места попадания кассетных бомб, что на 80 процентов превышает данные, приведенные в моем последнем докладе.
In the past two months, UNIFIL battalions experienced five accidents, in which five members of the ordnance removal team — four from the Belgian battalion and one from the China battalion — were injured in a series of unfortunate demining and cluster bomb incidents. В течение последних двух месяцев в подразделениях ВСООНЛ произошло пять несчастных случаев: в серии печальных инцидентов в ходе работ по разминированию и обезвреживанию кассетных бомб получили ранения пять саперов из состава группы по обезвреживанию взрывных устройств: четыре из бельгийского батальона и один — из китайского.
The Ministers reiterated their call on Israel to provide the United Nations with all the maps and information on the location of the landmines that it has planted in the south of Lebanon during its occupation and its 2006 aggression against Lebanon, as well as to provide information on the cluster bomb strike locations, which are hindering the development and rehabilitation of the south of Lebanon and preventing the agricultural exploitation of vast areas of rich agrarian land. Министры вновь призвали Израиль предоставить Организации Объединенных Наций все карты и сведения о местонахождении наземных мин, установленных им на юге Ливана в период оккупации и во время агрессии против Ливана в 2006 году, а также предоставить информацию о местах падения кассетных бомб, наличие которых затрудняет работу по восстановлению и развитию юга Ливана и препятствует эксплуатации обширных плодородных земель в сельскохозяйственных целях.
- The UK sidestepped a ban on housing cluster bombs. - Великобритания уклонилась от запрета на размещение на своей территории кассетных бомб.
Russian weapons now include thermobaric bombs, incendiary munitions, cluster bombs and bunker busters. Сегодня в арсенале у русских — авиационные вакуумные и кассетные бомбы, зажигательные боеприпасы и бетонобойные снаряды.
“The fact that they are using cluster bombs, the fact that they are targeting civilian areas regularly. «Факт, что они используют кассетные бомбы, факт, что они регулярно целятся по мирным территориям, факт, что они бьют по гуманитарным конвоям.
The Government of Lebanon, with bilateral and multilateral donors, should accelerate the clearing cluster bombs from agricultural fields. правительство Ливана при поддержке двусторонних и многосторонних доноров должно ускорить работы по очистке сельскохозяйственных угодий от кассетных бомб.
How is the principle of distinction applied in the use of submunitions, particulary cluster bombs, which are often dropped from a high altitude? Как реализуется принцип разграничения при применении суббоеприпасов, и в частности кассетных бомб, которые зачастую сбрасываются с большой высоты?
Farmworkers and their children are, in fact, still being killed and maimed — by land mines and cluster bombs left over from the first war. Крестьяне и их дети, на самом деле, гибнут и получают увечья до сих пор – мины и кассетные бомбы после первой войны остались на полях в большом количестве.
As United States Senator Leahy had said, there were good humanitarian and practical reasons why armed forces with cluster bombs should invest in reliable fuses. Как отмечал сенатор Соединенных Штатов Лихи, есть веские гуманитарные и практические основания для того, чтобы вооруженные силы, располагающие кассетными бомбами, вкладывали средства в надежные взрыватели.
In the same vein, Belgium will continue to advocate for a binding instrument to ban cluster bombs, which, as we all well know, affect children in particular. Аналогичным образом, Бельгия будет продолжать выступать за принятие имеющего обязательную силу документа, запрещающего кассетные бомбы, которые, как мы все знаем, поражают в особенности детей.
We welcome the efforts being made to clear the cluster bombs and unexploded ordnance that have claimed the lives of several Lebanese nationals and injured many others. Мы приветствуем усилия, прилагаемые для удаления кассетных бомб и невзорвавшихся боеприпасов, которые привели к гибели нескольких ливанских граждан и ранению многих других.
Of course, just as some states refuse to join the conventions that ban cluster bombs and landmines, the nuclear-weapon states will not join a convention banning their arsenals. Естественно, что если некоторые штаты отказываются присоединиться к Конвенции, которая запрещает кассетные бомбы и противопехотные мины, то ядерные государства не присоединятся к Конвенции о запрете их арсеналов.
We remember all too well the attack and invasion of Lebanon with its objective of overkill and destruction, particularly the indiscriminate dropping of huge numbers of cluster bombs on civilian areas. Мы хорошо помним нападение на Ливан и вторжение в эту страну с целью массового уничтожения людей и нанесения огромного материального ущерба, в частности, неизбирательное применение огромного числа кассетных бомб в районах проживания гражданского населения.
The NAM is acutely aware of the enormous challenge facing Lebanon as a result of the 1.2 million cluster bombs launched by Israel during its attack on Lebanon in 2006. ДН очень хорошо известно об огромной проблеме, с которой сталкивается Ливан в результате применения Израилем 1,2 миллиона кассетных бомб во время его нападения на Ливан в 2006 году.
As for accuracy, it was hard to judge the efficiency of Russia's upgraded GPS guidance system because the planes used a lot of "dumb" munitions like the cluster bombs that devastated civilian areas. Что касается точности, пока еще трудно судить об эффективности усовершенствованных GPS-систем наведения, потому что российские самолеты использовали в основном бомбы свободного падения, такие как кассетные бомбы, уничтожавшие населенные районы.
Despite the joint efforts of the Lebanese armed forces, 16 UNIFIL teams and 61 United Nations contractors, the task ahead to clear and demine more then 1 million cluster bombs constitutes a real challenge. Несмотря на совместные усилия ливанских вооруженных сил, 16 саперных групп ВСООНЛ и 61 специалиста по разминированию, работающего по контракту с Организацией Объединенных Наций, перед ними по-прежнему стоит очень непростая задача очистки территории и обезвреживания более 1 миллиона кассетных бомб.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.