Sentence examples of "collapsing" in English with translation "рухнуть"

<>
Imagine the Middle East without oil income, but with collapsing governments. Представьте себе Ближний Восток без нефтяного дохода и с рухнувшим правительством.
Brazil spent $45 billion in foreign exchange reserves in a failed attempt to defend the currency, which ended up collapsing anyway in January 1999. Бразилия потратила $45 миллиардов своих резервов в провалившейся попытке защитить курс валюты, которая все равно рухнула в январе 1999 года.
Why did the market collapse? Почему рынок тюльпанов рухнул?
Both “ancien regimes” then collapsed. Затем эти старые режимы рухнули.
He collapsed to his knees. Он рухнул на колени.
And they haven't collapsed. И они не рухнули.
And would collapse the old shed. И рухнет старый балаган.
Banks went bankrupt; financial systems collapsed. Банки стали банкротами; финансовая система рухнула.
markets that collapsed have turned up. рухнувшие рынки, поднялись вновь.
Otherwise, the eurozone banking system will collapse. В противном случае, банковская система еврозоны рухнет.
The house of cards has now collapsed. Карточный домик рухнул.
Alan Maslin and the Ivar Oil rig collapse. Алан Масли и рухнувшая буровая "Ивар Ойл".
Gold and silver were down, while oil collapsed. Золото и серебро снизились, в то время как нефть рухнула.
But much else collapsed with the Soviet model. Но еще многое рухнуло с советской моделью.
Health systems could disintegrate or collapse, as could economies. Национальные системы здравоохранения ослабеют или, возможно, рухнут, так же как и экономика.
It all collapsed in the 80s and the 90s: Всё рухнуло в 80х и 90х.
As a result, Norwegian salmon exports to China collapsed. В результате рухнул экспорт норвежского лосося в Китай.
We were near the operating theatre when the floor collapsed. Они были возле операционной, когда пол рухнул.
If North Korea collapses, the Chinese may well send troops. Если Северная Корея рухнет, китайцы вполне могут послать туда войска.
export markets collapsed, commodity prices fell, and credit markets seized up. экспортный рынок рухнул, цены на товары упали и кредитные рынки перестали работать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!