Sentence examples of "come to conclusion" in English with translation "приходить к заключению"

<>
Translations: all9 приходить к заключению9
Only after a long dispute did they come to a conclusion. Только после долгого спора они пришли к заключению.
We've come to the conclusion that this is a true story. Мы пришли к заключению, что эта история правдива.
Well, when I have done this on myself, I always come to the conclusion that I spend about 75 percent of my time relatively in a small number of places. Когда я проделал эту работу для себя лично, то пришел к заключению, что 75% своего времени я провожу в относительно небольшом количестве мест.
Almost every modern analyst, however, has come to the conclusion that Weber's attempt to link that capitalist spirit historically to a form of Christianity, namely Protestantism, is fatally flawed. Почти каждый современный аналитик, однако, пришел к заключению, что попытка Вебера исторически связать этот капиталистический дух с формой христианства, а именно протестантства, глубоко ошибочна.
Indeed, even before the sudden downturn in the US economy, a growing number of members of the ECB's Governing Council already had come to the conclusion that accelerating the pace of interest-rate increases was needed if its goal of monetary neutrality was to be achieved. В самом деле, уже до внезапного снижения темпов роста экономики США всё большее число членов Совета Правления ЕЦБ стали приходить к заключению, что для достижения нейтралитета валют следует ускорить темп повышения процентных ставок.
Economists can’t get the market data to be able to analyse and come to an independent conclusion. Экономисты не могут получить данные о рынке, чтобы их проанализировать и прийти к независимому заключению.
Two years ago at TED, I think - I've come to this conclusion - I think I may have been suffering from a strange delusion. Думаю, два года тому назад на TED - я пришел к такому заключению - думаю, я тогда страдал странным заблуждением.
We have analyzed the architecture of the attack, which was quite sophisticated and similar to other cases that we know of in other organizations" but internally they were unable to come to any conclusion "that it was the same attack or the same wrongdoers." Мы проанализировали архитектуру атаки, и она оказалась очень изощренной и похожей на случаи в других организациях, о которых нам известно№. Но у себя внутри они не могли прийти ни к какому заключению относительно того, «была ли это та же самая атака и те же самые взломщики».
In line with the conclusions of the Secretary-General's review of the new mechanism on internal displacement, the Representative has come to the firm conclusion that his activities fill an important gap in the international response to IDP protection needs as no other agency currently undertakes the same work his mandate does. В соответствии с выводами Генерального секретаря, сделанными в ходе обзора нового механизма по проблеме внутреннего перемещения, Представитель пришел к твердому заключению, что его деятельность заполняет серьезный пробел в международных усилиях по удовлетворению потребностей в защите ВПЛ, поскольку ни одно другое учреждение не выполняет сегодня такую же работу, которая проводится в рамках его мандата.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!