Exemples d’usage de "commercial invoice" en anglais avec traduction en russe

<>
The commercial invoice is an important document exchanged between trading partners. Коммерческий счет-фактура является важным документом, используемым в отношениях между торговыми партнерами.
The Recommendation provides a layout key for commercial invoice, aligned with the United Nations Layout Key, for use in international trade. Эта Рекомендация предусматривает формуляр-образец коммерческого счета, который приведен в соответствие с Формуляром-образцом Организации Объединенных Наций, для использования в международной торговле.
Form A, accompanied by the normal commercial invoice, is an acceptable alternative, but official certification is not required. Форма А, к которой приложен обычный коммерческий счет-фактура, является приемлемой альтернативой, но официального подтверждения не требуется.
130 Invoicing data sheet: Document issued within an enterprise containing data about the goods sold, to be used as the basis for the preparation of a commercial invoice. 130 Таблица фактурирования: документ, выдаваемый на предприятии, содержащий сведения о проданных товарах и используемый в качестве основы для составления коммерческого счета.
Adding the data elements to cover the requirements of a commercial invoice from both a business and governmental perspective. дополнительного включения элементов данных для учета требований, связанных с коммерческим счетом-фактурой, под углом зрения деловых кругов и правительства.
862 Declaration of origin: Appropriate statement as to the origin of the goods, made in connection with their exportation by the manufacturer, producer, supplier, exporter or other competent person on the Commercial Invoice or any other document relating to the goods. 862 Декларация о происхождении товара: соответствующее заявление относительно происхождения товара, включаемое при экспорте изготовителем, производителем, поставщиком, экспортером или другим компетентным лицом в коммерческий счет или любой другой документ, относящийся к товару.
Add the data elements to cover the requirements of a commercial invoice from both a business and governmental perspective. дополнительное включение элементов данных для учета требований, связанных с коммерческим счетом-фактурой, под углом зрения деловых кругов и правительства.
The Commercial Invoice is important- not only in its function as defined but also in other procedures, e.g. the determination of Customs Value. Коммерческий счет-фактура является важным документом не только с точки зрения его конкретной функции, но также и его роли в рамках других процедур, например процедуры определения таможенной стоимости.
Four commercial documents (purchase order, commercial invoice, packing list and advanced shipment notice) in the textile industry between Hong Kong, SAR China and Taiwan Province of China. четырьмя коммерческими документами (заказ на поставку, коммерческий счет-фактура, упаковочный лист и предварительное извещение об отгрузке) в текстильной промышленности между Гонконгом, САР Китая, и китайской провинцией Тайвань.
The Commercial Invoice is not included since it is not part of the contractual documentation but, rather, a subsequent demand for payment on the basis of a fulfilled contract. Коммерческий счет-фактура не включен в данный сектор, поскольку он не относится к договорной документации, а является последующим требованием произвести платеж на основании исполненного контракта.
Sale of Iraqi oil is recognized as revenue in the fund for humanitarian activities in Iraq based on the bill of lading date and the total value of oil loaded as stipulated in the commercial invoice issued by the State Oil Marketing Organization. поступления от продажи иракской нефти учитываются в качестве поступлений в фонде гуманитарной деятельности в Ираке на основе даты коносамента и совокупной стоимости отгруженной нефти, которая указывается в коммерческом счете-фактуре, выставленном Государственной организацией по сбыту нефти.
The sale of Iraqi oil is recognized as revenue in the fund for humanitarian activities in Iraq based on the bill of lading date and the total value of oil loaded as stipulated in the commercial invoice issued by the State Oil Marketing Organization. Поступления от продажи иракской нефти учитываются в качестве поступлений в фонде гуманитарной деятельности в Ираке на основе даты коносамента и совокупной стоимости отгруженной нефти, которая указывается в коммерческом счете-фактуре, выставленном Государственной организацией по сбыту нефти.
Thus, for example, a standard commercial letter of credit typically supports a buyer's obligation to pay a commercial invoice and a standby letter of credit or demand guarantee typically supports some other payment or performance obligation of the person who procures the standby letter of credit or demand guarantee for the benefit of the beneficiary. Таким образом, например, стандартный коммерческий аккредитив будет обычно подкреплять обязательство оплатить коммерческий счет-фактуру, а резервный аккредитив или гарантия по требованию будет обычно подкреплять какое-либо другое платежное обязательство или обязательство исполнения со стороны лица, которое приобретает резервный аккредитив или гарантию по требованию в интересах бенефициара.
The new regime was explained in detail by Mr. Van Bockstael, speaking on behalf of the Government of Sierra Leone, who illustrated how the proposed certificate of origin would work, by such means as forgery-proof security paper, and the functions of its component parts, including an import confirmation certificate, a numbered label and a commercial invoice. Новый режим подробно разъяснил г-н Ван Боксталь, который выступил от имени правительства Сьерра-Леоне и проиллюстрировал, каким образом будет действовать сертификат происхождения в виде защищенной от подделки бумаги, а также рассказал о функциях его составных частей, включая сертификат подтверждения импорта, этикетку с номером и коммерческий счет-фактуру.
Layout Key for commercial invoices Формуляр-образец для коммерческих счетов-фактур
Commercial invoices need not be signed Подпись на коммерческих счетах не обязательна
“Documents” in the sense of article 34 are mainly documents that give its holder the control over the goods, such as bills of lading, dock receipts, warehouse receipts, but also insurance policies, commercial invoices, certificates of origin, weight, contents or quality or the like are covered. " Документы " по смыслу статьи 34 представляют собой в основном товарораспорядительные документы, передающие контроль над товаром, в частности это коносаменты, доковые расписки, складские накладные2, а также страховые сертификаты, коммерческие фактуры, справки о происхождении, весе, содержании или качестве товара и т.п.3
EULEX continued the practice of copying commercial invoices and stamping documents at Customs Gates 1 and 31 in the north of Kosovo, which began in May 2009. ЕВЛЕКС продолжала использовать практику копирования коммерческих счет-фактур и проставления печатей на документах на таможенных пунктах 1 и 31 в северной части Косово, которая ведет свое начало с мая 2009 года.
Recommendation of the Customs Cooperation Council (CCC, now WCO) concerning Customs requirements regarding commercial invoices, signed on 16 May 1979; Рекомендация Совета таможенного сотрудничества (СТТ, в настоящее время ВТО) относительно таможенных требований, касающихся коммерческих счетов-фактур, от 16 мая 1979 года;
" Unless otherwise stipulated in the Credit, commercial invoices: " Если только в аккредитиве не оговорено иное, коммерческие счета:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !