Verwendungsbeispiele von "computations" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
That is, the legs can do computations on their own; То есть их ноги и делают вычисления;
But the practical difficulty has been to determine exactly what these computations running on the brain are. Однако на практике сложность состоит в точном определении того, какие именно вычисления происходят в нашем мозге.
With the universe as a computer, you can look at this droplet of water as having performed the computations. Если вселенная - компьютер, можно рассматривать эту каплю воды как результат вычислений.
And in order to get these kinds of computations started right, you need some kind of input, a kind of seed. И чтобы правильно начать этот тип вычислений, нужны исходные данные, нужно нечто типа семени.
It's connected to, what I call, the principle of computational equivalence, which tells us that even incredibly simple systems can do computations as sophisticated as anything. Это связано с тем, что я называю принципом вычислительной равнозначности, который говорит, что даже крайне простые системы могут производить вычисления абсолютно любой сложности.
Quantum computing, according to this view, is possible because a quantum computer performs vast numbers of separate computations in different universes and then shares the results through quantum interference. Согласно этой точке зрения квантовые вычисления возможны потому, что квантовый компьютер выполняет огромное число отдельных вычислений в различных вселенных и затем совместно использует результаты посредством квантовой интерференции.
Then, I started drilling down, thinking about the computations I might want to do, trying to figure out what primitives they could be built up from and how they could be automated as much as possible. Затем я начал вникать в проблему и думать о том, какие вычисления мне могли бы понадобиться, из каких элементов их можно было бы построить, и как их максимально автоматизировать.
Indeed, when it comes to energy efficiency – measured in terms of the number of computations per energy unit on "unstructured" data – the human brain performs roughly 10,000 times better than the best man-made machines. Более того, когда речь заходит об энергоэффективности, измеряемой в количестве вычислений на единицу энергии при обработке "неструктурированных" данных, человеческий мозг работает примерно в 10 000 раз лучше, чем самая лучшая машина, созданная человеком.
Some of the biggest challenges that remain for machines are those computations which concern behaviors that we acquired through evolution, or that we learned as small children crawling around on the ground touching and sensing our environment. Некоторые из самых больших вызовов, остающихся для машин, связаны с вычислениями относительно поведения, приобретаемыми нами через эволюцию, а также с тем, что мы изучаем, когда мы, будучи малыми детьми, ползаем по земле, дотрагиваемся до предметов и воспринимаем нашу окружающую среду.
And it's not just computation. И дело не просто в вычислениях.
And that's block transfer computation. Это и есть вычисление блочной пересылки.
I will say that life involves computation. Но я хочу сказать, что жизнь включает в себя вычисления.
And it doesn't just apply to computation. И он относится не только к вычислениям.
We have perception, computation and non-visual interfaces. Это тактильное восприятие, вычисление и невизуальные интерфейсы.
Now, how much computation does the brain do? Итак, какой объем вычислений выполняет мозг?
So the computation is space soluble and network soluble. Так что вычисления растворимы в пространстве и растворимы в сети.
To us, no mystery exists in quantum computation, only wonder. Для нас в квантовых вычислениях не существует никакой тайны, а лишь только чудо.
Once you've done that, then there's the computation step. Когда вы это сделали, приступаем к шагу вычислений.
I always thought you underestimated the possibilities of block transfer computation, Doctor. Я всегда думал, что вы недооценивали возможности вычисления блочной пересылки, Доктор.
But it goes a step further, and it tries to have actual computation. Но он идет на шаг дальше и пытается получить настоящее вычисление.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!