Sentence examples of "conditions" in English

<>
no matches found
reflecting changes in market conditions; Чтобы отразить изменения в условиях рынка;
weather conditions, visibility, wind speed and direction; состояние погоды, видимость, скорость и направление ветра;
GPR is degraded by some soil types and by wet conditions. Эффективность ГПР снижается за счет некоторых видов почв и влажной обстановки.
Well, those are very rare conditions. Ну, это очень редкие заболевания.
Discrimination was often a result of socio-economic conditions, rather than deliberate State policy. Дискриминация зачастую обусловлена социально-экономическими условиями, а не является следствием целенаправленной политики государства.
When you reverse the status of the handling unit, the following conditions apply: При реверсировании статуса единицы обработки применяются следующие условия:
This is true under conditions of colonialism, other forms of alien domination and military occupation. Это относится к случаям колониализма и к другим формам иностранного господства и военной оккупации.
Without limitation, such denial may be the result of market conditions. Без ограничения предпосылкой вышеуказанному отказу может послужить ситуация на рынке.
Provide information on the percentage of women employed in the export processing zones compared to other sectors, as well as on the conditions of work in the export processing zones, as requested by the Committee in its most recent concluding comments. Просьба сообщить о процентной доле женщин, занятых в экспортных перерабатывающих зонах по сравнению с другими секторами, а также об условиях труда в экспортных перерабатывающих зонах, как об этом просил Комитет в его последних заключительных замечаниях.
I told you it wasn't ready for adverse conditions. Я Вас предупреждала, что это ещё не доведено до кондиции.
Conditions of only two values Условия для выбора одного из двух значений
Medical conditions don't negate the human condition. Медицинские условия не противоречат состоянию души человека.
Someone affected by this kind of species dysphoria typically has other conditions. Тот, кто подвержен этому виду дисфории, обычно имеет и другие психические заболевания.
HIV isn't like other medical conditions; ВИЧ не похож на другие заболевания;
They are most probably assigned to differences in traffic conditions and individual driver behaviour. По всей вероятности, они обусловлены различиями в условиях дорожного движения и индивидуальным поведением водителя;
The status will only change to Ready when the following conditions have been met: Статус изменится на Готово, только если выполняются следующие условия.
An inter-agency committee had been created for the special protection of children from all forms of neglect, abuse, cruelty, exploitation and other conditions prejudicial to their development. Создан межведомственный комитет по специальной защите детей от всех форм безнадзорности, насилия, жестокости, эксплуатации и других действий, препятствующих их развитию.
Improved recruitment conditions and proper career development were the key to the retention of good staff. Главными предпосылками для удержания квалифицированных сотрудников являются улучшение условий найма и надлежащее развитие карьеры.
For goods processed outside these zones — as is the case in Canada's contract processing industry — this requires international agreements between customs authorities of major trading partners that specifically deal with the terms and conditions of identification, evaluation and reporting of'goods for processing'. Для товаров, перерабатываемых вне этих зон, как это имеет место для подрядчиков в Канаде, требуется заключение международных соглашений между таможенными властями крупных торговых партнеров, в которых содержатся условия идентификации, оценки и отчетности в отношении " товаров, направляемых для обработки ".
Mail flow rule conditions (predicates) Почтовые поток правила условий и исключений (предикаты) в Exchange Online
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.