Sentence examples of "consequential" in English with translation "последовательный"

<>
Beyond semantics lies the more consequential, but equally ambiguous, question of the international community’s role and responsibility. За семантикой скрывается более последовательный, но в равной степени неоднозначный вопрос о роли и ответственности международного сообщества.
They learn to overlook short-sighted reactions and impulsive thinking, to think in a long-term, more consequential way. Они учатся не обращать внимание на близорукие реакции и импульсивные мысли, учатся думать более последовательно и дальновидно.
The distinction between a healthy person and a dead one is about as clear and consequential as any we make in science. Различие между здоровым человеком и мёртвецом устанавливается настолько чётко и последовательно, насколько это вообще возможно в науке.
Part of a coming wave of such carbon-eating facilities, it may be China’s — and possibly the planet’s — single most consequential effort to fight climate change. Это предприятие представляет собой часть установок, поглощающих углерод, и, судя по всему, оно является единственной в Китае – и, вероятно, во всем мире – наиболее последовательной попыткой предотвратить изменение климата.
For starters, the multi-speed approach ignores voters’ persistent suspicion and hostility toward the EU: the Brexit referendum is only the latest – albeit the most consequential – in a long line of examples. Во-первых, многоскоростной подход игнорирует постоянные подозрения и враждебность избирателей к ЕС: Брексит референдум является лишь последним - хотя и самым последовательным - в длинной череде примеров.
In contrast to aid, greater access to the developed world’s markets creates incentives and fosters institutions in the developing world that are self-sustaining, collectively policed, and more consequential for human welfare. По контрасту с помощью, легкий доступ к развитым рынкам в мире стимулирует и способствует созданию учреждений в развивающихся странах, которые являются самоподдерживающимися, деятельность которых совместно контролируется и которые более последовательно обеспечивают рост человеческого благосостояния.
Mr. Sato (Japan) apologized for missing that point when he had proposed the consequential changes required to draft articles 47 and 48 and said that he would be happy to see the correction made but was not sure of the proper procedure. Г-н Сато (Япония) приносит извинения в связи с тем, что не учел это, когда предлагал последовательные необходимые изменения в проектах статей 47 и 48, и говорит, что был бы рад внесению таких исправлений, но не уверен в должной процедуре для этого.
On the one hand, Trump’s decision to shut down the San Francisco consulate was far more consequential and assertive than most realized at the time; on the other hand, there is no evidence — nor any good reason to believe, given his past proclivities — that Trump himself understood the gravity of his own move. С одной стороны, решение Трампа закрыть консульство в Сан-Франциско было гораздо более последовательным и напористым, чем казалось в то время большинству; с другой стороны, нет никаких доказательств — и учитывая его прошлые склонности никаких веских оснований полагать — что сам Трамп осознавал всю серьезность предпринятого шага.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.