Ejemplos de uso de "conservation project" en inglés con traducción al ruso

<>
Example 2: Swiss Thermal Energy Conservation Project in Romania Пример 2: Осуществляемый Швейцарией проект по сбережению тепловой энергии в Румынии
In Kenya, however, an innovative and extensive conservation project is underway. В то же время в Кении реализуется инновационный и обширный проект сохранения природы.
The East Africa cross-border biodiversity conservation project that ends in June 2004 is a good example of effective UNDP-Global Environment Facility (GEF) collaboration. Завершающийся в июне 2004 года трансграничный проект сохранения биоразнообразия в Восточной Африке является хорошим примером эффективного сотрудничества между ПРООН и Глобальным экологическим фондом (ГЭФ).
Co-funding of scholarships for the second phase of the Pacific islands community conservation course with University of the South Pacific; Applied research and attachment programmes; Development of a conservation project management toolkit. совместное финансирование стипендий для слушателей учебных курсов второй ступени по охране окружающей среды для жителей островов Тихого океана в Южно-тихоокеанском университете; программы прикладных исследований и научных командировок; подготовку комплекта материалов по управлению природоохранными проектами.
FAO has also been involved in project formulation for a West Africa pilot community-based natural resource wildlife management project (Burkina Faso and Côte d'Ivoire), a biodiversity conservation project (Argentina) and more recently a project on the sustainable management of the Bay of Bengal large marine ecosystem. ФАО также участвовала в разработке проектов, например экспериментального проекта в области рационального использования природных ресурсов дикой флоры и фауны на уровне общин в Западной Африке (Буркина-Фасо и Кот-д'Ивуар), проекта в области сохранения биологического разнообразия (Аргентина) и позднее проекта в области устойчивого использования морской экосистемы Бенгальского залива.
The panel member from Japan gave the following examples: hard technology- a wind-power plant in Zafarana, Egypt; soft technologies- the Turkish National Energy Conservation Project and a clean development mechanism centre in China; and hard and soft technology- a greenhouse observing satellite to be launched in 2008 to measure the concentration of carbon dioxide and estimate the carbon balance. Приглашенный эксперт из Японии привел следующие примеры: овеществленная технология- ветровая электростанция в Зафаране, Египет; неовеществленные технологии- Турецкий общенациональный проект экономии энергии и Центр механизма чистого развития в Китае; а сочетание овеществленных и неовеществленных технологий- спутник, предназначенный для мониторинга парниковых газов, который будет запущен в 2008 году для измерения концентрации диоксида углерода и оценки углеродного баланса.
In East Asia, the IFAD/GEF drylands ecological conservation and rehabilitation in China project seeks to promote the adoption of an integrated ecosystem approach into China's major land degradation programmes. В Восточной Азии проект МФСР/ГЭФ по экологическому сохранению и восстановлению засушливых земель Китая призван содействовать применению комплексного экосистемного подхода в крупных программах по борьбе с деградацией земель в этой стране.
Kyrgyzstan, Tajikistan, Kazakhstan, UNDP, the World Conservation Union and other partners are working in the context of the Mountain Partnership, and have identified and are elaborating several project ideas for consideration by the Facility. Кыргызская Республика, Таджикистан, Казахстан, ПРООН, МСОП и другие партнеры совместно работают в рамках Партнерства по горным районам и высказывают и развивают некоторые идеи по проектам для представления на рассмотрение Фонда.
The results of the Centre's investigations are forwarded to international preservation centres and international scientific journals and publications; it also cooperates with respective centres in other countries, for exchanging and disseminating of the discovered know-how and technology and for perfecting the monument conservation methods through new technologies and relevant updating of the sector's professionals, as well as awareness of the public and the project financing bodies. Результаты исследований Центра передаются в международные центры консервации и в международные научные журналы и издания; Центр также сотрудничает с соответствующими учреждениями других стран в целях обмена опытом, распространения и совершенствования обнаруженных способов сохранения камня с применением передовых технологий, обновления данных, используемых специалистами в этой сфере, информирования общественности и учреждений, финансирующих проекты.
The Stone Centre cooperates with respective centres in France, England, Germany, Sweden, Spain, Bulgaria, Italy, the United States and other countries both for exchange and dissemination of the discovered know-how and technology and for perfecting the monument conservation methods with the use of new technologies and relevant updating of the sector's professionals as well as awareness of the public and the project financing bodies. Центр камневедения сотрудничает с соответствующими учреждениями во Франции, Англии, Германии, Швеции, Испании, Болгарии, Италии, Соединенных Штатах и других странах в целях обмена опытом, распространения новых методов и совершенствования обнаруженных способов сохранения камня с применением передовых технологий, обновления данных, используемых специалистами, а также в целях информирования общественности и учреждений, финансирующих проекты.
Some of the work conducted in the Arctic could serve as an example in Antarctica, such as the studies entitled “Arctic flora and fauna: status and conservation” and the “Arctic climate impact assessment”, as well as the International Bathymetric Chart of the Arctic Ocean and the Marine Arctic Sediment Thickness project. Определенная работа, проведенная в Арктике, может служить примером для Антарктики, например исследования «Арктическая флора и фауна: нынешнее положение и сохранение» и «Оценка последствий для арктического климата», а также международная батиметрическая таблица арктического океана и проект в отношении толщи осадочных слоев в Арктике.
Together with a number of partners, such as the World Conservation Union, the World Wildlife Fund International and the South Africa-based Peace Parks Foundation, the University has also been collaborating in the preparation of a project to establish a global partnership for peace parks. Совместно с рядом партнеров, таких, как Международный союз охраны природы, Всемирный фонд живой природы и базирующийся в Южной Африке Фонд парков мира, Университет мира участвует также в подготовке проекта по созданию Глобального партнерства парков мира.
In Ethiopia, Kenya and Mali, a UNEP-GEF project on the conservation of Gramineae and associated arthropods for sustainable agricultural development in Africa focuses on increasing understanding of the relationships between specific grasses and insects and promoting the practical application of this knowledge. В Кении, Мали и Эфиопии осуществляется проект ФГОС ЮНЕП, касающийся сохранения злаковых культур и связанных с ними членистоногих для целей устойчивого сельскохозяйственного развития в Африке, повышенное внимание в рамках которого уделяется углублению знаний о связи между конкретными травами и видами насекомых, а также содействия применению этих знаний на практике.
During March 2003, a project entitled “Conservation of Biodiversity: Trails Viewing Platforms from Baker Hill to Katy Hill-Protection of the Montserrat Oriele Bird and the Mountain Chicken” was submitted by the Cudjoe Head Community Club, from the community of Cudjoe Head. В марте 2003 года от общины Куджу-хед Клубом общины Куджу-хед был представлен проект, озаглавленный “Conservation of Biodiversity: Trails Viewing Platforms from Baker Hill to Katy Hill-Protection of the Montserrat Oriele Bird and the Mountain Chicken”.
The Centre is now engaged in a project entitled, “Linking conservation on biodiversity and sustainable tourism at World Heritage sites”. В настоящее время Центр участвует в осуществлении проекта, озаглавленного «Увязка мер по сохранению биологического разнообразия и устойчивого туризма в районе объектов всемирного наследия».
16 The project title is Allies in Conservation Environmental Education with a Gender Perspective in the Tropical Rain Forest. 16 Название проекта «Союзники в области экологического образования по вопросам охраны окружающей среды с учетом гендерной проблематики в регионе тропических лесов».
The Carpathian Ecoregion Initiative, UNDP, UNEP and the World Wildlife Fund have developed a Facility proposal for a full-sized project entitled “Biodiversity conservation in the Carpathians through an enhanced protected areas system and connectivity of an ecological network”, which entered the pipeline in 2005. Инициатива Карпатского экорегиона, ПРООН, ЮНЕП и Всемирный фонд дикой природы разработали предложение для Фонда по осуществлению полномасштабного проекта, озаглавленного «Охрана биологического разнообразия в Карпатах на основе совершенствования системы заповедников и взаимосвязи экологической сети», который был передан на утверждение в 2005 году.
Also in Africa, the UNEP-GEF dryland livestock wildlife environment interface project is working to mainstream biodiversity conservation and management of livestock resources at the interface between mixed production ecosystems and protected areas in Africa. В Африке ФГОС ЮНЕП также осуществляет проект, касающийся развития животноводства в условиях дикой природы на засушливых землях, сочетающий интересы сохранения биоразнообразия с задачами регулирования животноводческих ресурсов на границе между системами смешанного производства и охраняемыми территориями в Африке.
This section should indicate that all works related to project design, testing, operation, maintenance and conservation of pipeline systems must be conducted by competent and suitably qualified personnel. В этом разделе должно быть указано, что все работы, связанные с проектированием, испытаниями, эксплуатацией, техническим обслуживанием и консервацией систем трубопроводов должны проводиться соответствующим образом аттестованными и компетентными лицами.
Environmental monitoring and governance in the coastal hydrosphere is an umbrella project encompassing three initiatives on pollution monitoring and conservation of the coastal environment in Asia and the Pacific: coastal and inland water pollution monitoring (persistent organic pollutants), mangrove ecosystem management, and a regional researcher network on marine ecology. Проект «Экологический мониторинг и управление в гидросфере прибрежных районов» носит комплексный характер и охватывает три инициативы по вопросам мониторинга загрязнения и охраны окружающей среды прибрежных районов Азии и Тихого океана: мониторинг загрязнения водных ресурсов прибрежных и внутренних районов (стойкие органические загрязнители), рациональное использование экосистем мангровых лесов и региональная научно-исследовательская сеть по вопросам морской экологии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.