Sentence examples of "contempt" in English with translation "неуважение"

<>
You are in contempt of court. Вы оказываете неуважение к суду.
You're now in contempt of court. Вы проявили неуважение к суду.
You are in contempt of this court. Вы проявляете неуважение к этому суду.
You're under arrest for contempt of court. Вы арестованы за неуважение к суду.
Otherwise, I'd rather face contempt of court. В противном случае я предпочту оказать неуважение суду.
This apparent contempt for local mores troubles many Balinese. Такое явное неуважение к местным нормам морали беспокоит многих жителей Бали.
But complacency does have a tendency to breed contempt. Но самоуверенность ведёт к неуважению.
It's not contempt of court, it's battery. Это даже не неуважение к суду, Джейн.
But if you don't, you risk contempt of court. Но если нет - вы рискуете обвинением в неуважении к суду.
The lame duck Obama administration can afford to show contempt, though. Хотя «хромая утка» Обама, заканчивающий свой последний президентский срок, может себе позволить демонстрировать презрение и неуважение.
Another word, and I'll hold you in contempt of court. Еще одно слово, и я обвиню вас в неуважении к суду.
The two trends are mutually reinforcing: marginalization breeds contempt, and vice versa. Эти две тенденции взаимно усиливают друг друга: маргинализация порождает неуважение, и наоборот.
Name your assailant or I'm holding you in contempt of court. Назовите мне имя нападавшего или я задержу вас за неуважение к суду.
If you don't comply, you could be found in contempt of court. Если вы откажетесь, вас могут обвинить В неуважении к суду.
Step down, Mr Poldark, or we'll have you committed for contempt of court. Шаг вниз, мистер Полдарк, или мы будем иметь вы совершили за неуважение к суду.
In February 2004, the defence filed a preliminary motion seeking dismissal of the contempt charge. В феврале 2004 года защита направила предварительное ходатайство об отклонении обвинения в неуважении к суду.
The doctors have given me six months so contempt of court doesn't exactly scare me. Врачи дали мне шесть месяцев, так что неуважение к суду не совсем меня пугает.
I will decline from pursuing you on contempt but let this be your last and final warning. Я воздержусь от обвинения в неуважении к суду, но это ваше последнее предупреждение.
He was also a former partner of the law firm prosecuting the contempt charge against the author. Он также являлся ранее партнером адвокатской фирмы, преследующей в судебном порядке автора сообщения за неуважение к суду.
The Tribunal, like any other court, possesses the inherent power to punish individuals for acts of contempt. Как и любой другой суд, Трибунал наделен полномочиями наказывать лиц за проявления неуважения к суду.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.