Sentence examples of "contributed" in English with translation "вносить"

<>
Moreover, securitization contributed to bad lending: Более того, секьюритизация внесла свой вклад в плохое кредитование:
Moreover, income growth has contributed to improved education. Более того, рост доходов также вносит свой вклад в улучшение системы образования.
They also contributed to Britain’s legitimacy and soft power. Они также внесли свой вклад в британскую законность и мягкую силу.
Political paralysis also contributed to the lack of structural change. Политический паралич также внес свой вклад в отсутствие структурных изменений.
Only eight contributed militarily, but most of them did little. Лишь шесть стран внесли свой военный вклад, причем в основном незначительный.
In 2003 UNDP contributed to the Permanent Forum's Voluntary Fund. В 2003 году ПРООН внесла взнос в Фонд добровольных взносов Постоянного форума.
Many wealthy citizens have contributed to society and played by the rules. Многие состоятельные граждане вносят свой вклад в общество и играют по правилам.
Merkel has also contributed to the groundwork for stronger EU financial institutions. Таким образом Меркель внесла свой вклад в формирование фундамента для построения более сильных финансовых институтов Евросоюза.
In 2007, Sri Lanka contributed to the Voluntary Fund for Technical Cooperation. В 2007 году Шри-Ланка внесла взнос в Фонд добровольных взносов для технического сотрудничества. В.
The Secretary-General participated in the meeting and contributed to the debate. Генеральный секретарь участвовал в заседании и внес свой вклад в обсуждение.
Financial deregulation – together with easy money – had contributed to excessive risk-taking. Финансовое разрегулирование – наряду с легкими деньгами – внесло свой вклад в избыточный риск.
New Zealand contributed financially to OHCHR in 2005, 2006, 2007 and 2008. Новая Зеландия внесла финансовый взнос в УВКПЧ в 2005, 2006, 2007 и 2008 годах.
It is time that everyone contributed their fair share to the common good. Пришло время каждому внести свой вклад в общее благо.
in each area, Europe has contributed important added value at a global level. во все данные области Европа внесла значительный вклад в мировом масштабе.
But Kyiv’s advances have also contributed to the rekindling of the war. Впрочем, сам Киев тоже внес свой вклад в повторное разжигание войны.
In addition, Israel has contributed to the financial needs of this important project. Кроме того, Израиль внес финансовый взнос на цели этого важного проекта.
Indeed, the rating agencies, whose malfunctions contributed to the crisis, must be regulated. В самом деле, рейтинговые агентства, чьи ошибки в работе внесли свой вклад в кризис, должны быть приведены в порядок.
This lack of credit stifled growth, which contributed to the country's economic woes; Этот недостаток кредита сдерживал экономический рост, что вносило свой вклад в экономические неурядицы страны;
The Program has also contributed to strengthening both language and equality-seeking groups'networks. Программа также внесла свой вклад в укрепление сетей, целью которых является отстаивание языковых прав и равноправия.
Hungary had become a donor and also contributed voluntarily to the Industrial Development Fund. Венгрия сама стала донором и вносит добровольный взнос в Фонд промышленного развития.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.