Ejemplos de uso de "conversion costs" en inglés con traducción al ruso

<>
The conversion costs were converted to Euros and normalized to the chlorine capacity of the plants. Затраты на переход были конвертированы в евро и нормализованы в соответствии с объемом производства хлора этими заводами.
The most significant share of the conversion costs are expenses for knowledgeable staff and adjustments of accounting-related information technology systems. Основная доля расходов на переход связана с наймом знающих сотрудников и внесением изменений в обслуживающие бухгалтерию системы информационных технологий.
A report published by the European Commission in 2001, reported the conversion costs for a number of facilities located in Europe, United States, and Japan. В докладе Европейской комиссии, опубликованном в 2001 году, указаны на переход для ряда предприятий в Европе, Соединенных Штатах Америки и Японии.
As a general guideline, you should include all manufactured items in a single conversion record so that costs will be correctly calculated. Как правило, для правильного расчета затрат необходимо включать все производимые номенклатуры в одну запись преобразования.
The Advisory Committee expresses concern at the fact that there is no mention of possible long-term liabilities such as after-service health insurance and pension benefits, as a result of the conversion, or of the additional costs for hiring future staff in the 100 series. Консультативный комитет выражает озабоченность по поводу того факта, что ничего не говорится о таких возможных долгосрочных обязательствах, как обязательство по медицинскому страхованию после выхода на пенсию или по выплате пенсионных пособий в результате такого преобразования контрактов или о дополнительных расходах, связанных с наймом сотрудников на основании Правил серии 100 в будущем.
You identify the items that require conversion, and then enter the items' pending standard costs in the new costing version. Необходимо указать номенклатуры, требующие преобразования, а затем ввести ожидаемые стандартные стоимости номенклатур в новой версии цены.
The conversion of temporary to established posts entails no additional costs. Перевод временных должностей в штатные не влечет за собой дополнительных расходов.
The conversion to fixed-term appointments resulted in higher expenditures for common staff costs, including dependency allowance, education grant and family visit travel. Преобразование краткосрочных в срочные контракты привело к увеличению общих расходов по персоналу, включая пособия на иждивенцев, пособия на образование и оплату путевых расходов в связи с посещением семьи.
The costing type of the costing version changes from conversion to standard cost, and the costing version now acts just like any other costing version for standard costs. Тип цены версии цены изменяется с преобразования на стандартные затраты, и версия цены теперь выступает как любая другая версия цены для стандартных затрат.
When entering a conversion record, you will also enter a user-defined identifier for a new costing version that will contain the standard costs for converted items. При вводе записи преобразования также вводится определяемый пользователем код для новой версии цены, которая будет содержать стандартную себестоимость для преобразованных номенклатур.
The variance is attributable to the conversion of 31 general temporary assistance positions to posts, the establishment of 18 new posts and the increase in standard salary costs, with the application of delayed recruitment factors of 7 per cent and 5.2 per cent. Разница в объеме ресурсов обусловлена преобразованием 31 должности временного персонала общего назначения в штатные должности, учреждением 18 новых должностей, а также увеличением стандартных ставок окладов и применением коэффициентов задержки с набором персонала в размере 7 процентов и 5,2 процента.
One delegation asked about the costs of conversion of television transmissions from analog to digital format, and was informed by the Department that it was an unavoidable capital expense, since the industry standard would be digital in five years. Одна из делегаций интересовалась затратами, связанными с переводом телевизионного вещания из аналогового в цифровой формат, и была информирована Департаментом о том, что такие расходы представляют собой неизбежные капитальные затраты в связи с тем, что в течение предстоящего пятилетнего периода будет осуществлен перевод на цифровой стандарт.
Although the initial costs of the conversion may be high, a modern state-of-the-art conference facility would, in our view, generate savings and increase the effectiveness and capacity of the Organization to service its membership. Хотя первоначальные затраты на такую конверсию могут быть большими, современное оборудование, на наш взгляд, позволило бы добиться экономии и повысить эффективность и возможности нашей Организации по обслуживанию своих членов.
The Liquidation Amount shall be paid in the Base Currency applicable to your account by the close of business on the Business Day following the notification of the Liquidation Amount (converted as required by applicable law into any other currency, any costs of such conversion to be borne by you, and (if applicable) deducted from any payment to you). 21.7 Сумма аннулирования оплачивается в базовой валюте, применимой к вашему счету, в конце рабочего дня, следующего за уведомлением о сумме аннулирования (конвертируемой согласно применимому законодательству в любую другую валюту; все расходы за такую конверсию несете вы и (если применимо), вычтенные из платежа вам.)
A dedicated project manager needs to be given the appropriate authority to undertake the work, and appropriate resources need to be provided to meet the costs and time of conversion, including IFRS expertise. Руководитель целевого проекта должен быть наделен необходимыми полномочиями для организации необходимых работ, и ему должны быть предоставлены достаточные ресурсы и время для перехода на МСФО, в том числе финансовые и кадровые.
You cannot use the Costing version setup form or the Costing version maintenance form to calculate costs for the costing version during conversion. Использовать форму Настройка версии калькуляции издержек или форму Поддержка версии калькуляции издержек для расчета затрат для версии цены во время преобразования нельзя.
The staff costs also take into consideration the expected conversion of international staff from 300 series to 100 series (223), the projected number of staff encumbering posts at lower levels (283) and the revised salary scales approved for 300-series staff, Professional staff and above and Field Service staff, effective 1 January 2003. При определении объема расходов по персоналу также учитывается ожидаемый перевод международных сотрудников из серии 300 в серию 100 (223 должности), предполагаемое число сотрудников, занимающих должности более низкого уровня (283 должности), пересмотренная шкала окладов, утвержденная для сотрудников серии 300, сотрудников категории специалистов и выше и сотрудников категории полевой службы, вступившая в силу 1 января 2003 года.
The dedicated costing version behaves like a costing version for standard costs, and it will contain the item cost records for items that are associated with the conversion record. Назначенная версия цены действует как версия цены для стандартных затрат; она будет содержать записи затрат по номенклатуре для номенклатур, связанных с записью преобразования.
The additional requirements are attributable to the salaries and related costs for 99 additional international staff, of which 25 relate to the relocation of the Standing Police Capacity from New York to Brindisi, 48 relate to the strengthening of the Standing Police Capacity and 6 relate to the conversion of general temporary assistance positions to posts. Дополнительные потребности в ресурсах обусловлены расходами на выплату окладов и покрытие связанных с ними расходов в связи с 99 дополнительными международными сотрудниками, из должностей которых 25 связаны с переводом постоянного полицейского компонента из Нью-Йорка в Бриндизи, 48 — с укреплением постоянного полицейского компонента и 6 — с преобразованием должностей, финансируемых по статье временного персонала общего назначения, в штатные должности.
Size Conversion таблица размеров
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.