Ejemplos del uso de "corporate advertising" en inglés

<>
For example, corporate advertising expenses might be shared across specific departments. Например, корпоративные расходы на рекламу можно разделить между несколькими подразделениями.
Not like a corporate advertising, working-for-the-man kind of writer. Не занимающийся имиджевой рекламой, работающий на дядю писатель.
The Chairperson-Rapporteur said it was difficult to obtain government or corporate advertising for small newspapers. Председатель-докладчик указал на трудности получения мелкими газетами государственных и частных заказов на рекламу.
For example, you could allocate corporate advertising costs based on each department's sales in proportion to the total departmental sales. Например, можно распределить корпоративные расходы на рекламу на основе объема продаж каждого подразделения пропорционально общему объему продаж по всем подразделениям.
For example, you can set up an allocation rule to divide corporate advertising costs based on each department's sales in proportion to total departmental sales. Например, можно настроить правило распределения, чтобы разделять затраты корпорации на рекламу на основе продаж каждого отдела, пропорционально общему объему продаж отдела.
And then suddenly I wake up in 10 years and I'm not a writer anymore, I'm a former writer who works in corporate advertising. А потом я проснусь через 10 лет, и я больше не писатель, я бывший писатель, который работает в имиджевой рекламе.
The rest of the world will eventually follow unless countries restrict dangerous corporate practices, including advertising unhealthy and addictive foods to young children. Остальной мир, в конечном счете, последует за ними, если страны не ограничат опасную корпоративную практику, включая показ маленьким детям рекламы нездоровой пищи, вызывающей зависимость.
Some 2,339 organizations and companies (compared to 700 in 2002-2003) registered as participants in the Global Compact * and the Global Reporting Initiative, * indicating enhanced corporate environmental and social responsibility through their policies and strategies in the sectors of finance, tourism, advertising, information and communication technology, building and construction and retail food services. 2339 организаций и компаний (по сравнению с 700 в 2002-2003 годах) зарегистрировались в качестве участников «Глобального договора» * и Глобальной инициативы в области отчетности *, что свидетельствует о повышении корпоративной экологической и социальной ответственности при осуществлении ими политики и стратегий в секторах финансов, туризма, рекламы, информационно-коммуникационных технологий, жилищного и капитального строительства и розничных предприятий общественного питания.
And all of the wonderful creative minds who are in all the advertising agencies, and who help corporate sell us things we absolutely don't require, they also know the power of the arts. И все эти великолепные творческие умы во всех рекламных агентствах, которые помогают корпорациям продавать нам те вещи, в которых мы абсолютно не нуждаемся, они тоже знают о силе искусства.
Taking advantage of the fact that RT airs no advertising, Camp goes after any and all corporate and political malfeasance he can uncover. And he makes his audience laugh while doing it. Пользуясь тем, что на RT нет никакой рекламы и, соответственно, у канала нет никаких обязательств перед рекламодателями, Кемп безжалостно критикует разнообразные пороки в мире бизнеса и политики — и делает это очень смешно.
Contoso – USA is an advertising agency that designs brand logos and commercials for a variety of corporate clients. Contoso — рекламное агентство США, создающее логотипы и рекламу для ряда корпоративных клиентов.
Yet, strange as it seems, the relative efficiency of a company's sales, advertising, and distributive organizations receives far less attention from most investors, even the careful ones, than do production, research, finance, or other major subdivisions of corporate activity. Однако, как это ни странно, сравнительная эффективность организации продаж, рекламной деятельности и распределения в компании получает намного меньше внимания со стороны даже аккуратных и осторожных инвесторов, чем производство, НИОКР, финансы или другая функциональная сфера деятельности корпорации.
He works for an advertising agency. Он работает на рекламное агентство.
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. Если ты в наши дни попробуешь защищать систему карьерного роста основанную на возрасте, то всё, что ты получишь — недовольство младших сотрудников.
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. Именно с рекламных объявлений газеты получают большую часть дохода.
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. Коммерческое кредитование финансовыми учреждениями расширяется благодаря низкой процентной ставке.
There is an advertising balloon flying above the department store. Над универмагом летает рекламный воздушный шар.
A slew of corporate logos adorned the entrance to the soccer match. Вход на стадион был обильно украшен корпоративными логотипами.
To demonstrate this, we enclose a media plan which we have devised in co-operation with an advertising agency. В качестве примера мы приводим медиаплан, разработанный совместно с одним из рекламных агентств.
Corporate seat Расположение компании
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.