Beispiele für die Verwendung von "couldn’t" im Englischen

<>
He couldn’t let it go. Он не мог отказаться от своей затеи.
The international press couldn’t ignore it. Международная пресса просто не могла проигнорировать это событие.
I couldn’t believe they were gone. Я не могла поверить в то, что их больше нет.
I couldn’t believe it at first. Я сначала не мог в это поверить.
He couldn’t keep working like this. Продолжать работу в таком состоянии он не мог.
I couldn’t help but remark on it. Я не мог не сделать замечание на этот счёт.
Even European leaders couldn’t ignore the obvious. Даже европейские лидеры не могут больше игнорировать очевидное.
You couldn’t turn around without knocking into Harry. Вы не могли и шага сделать, чтобы не наткнуться на Гарри.
When they couldn’t pay, as sometimes happened, sovereigns defaulted. И когда короли не могли заплатить, что иногда случалось, они прекращали платежи (объявляли дефолт).
For example, the market couldn’t have predicted 9/11. Например, рынок не мог предсказать террористическую атаку 11 сентября в Нью-Йорке.
I couldn’t believe he had done this to others. Мне и в голову не могло прийти, что он и с другими женщинами поступал так же.
It was heartbreaking, but I couldn’t let it break me. Это было ужасно, но я не мог себе позволить сломаться.
We couldn’t always get the quantities of purchases we wanted. Мы не всегда могли получить желаемый объем закупок.
As professionals working to improve African education, we couldn’t agree more. Как профессионалы, работающие над улучшением образования в Африке, мы не могли бы выразиться точнее.
Public transport closed, and many people couldn’t get to their jobs. Общественный транспорт остановился, многие люди не могли попасть на работу.
Why couldn’t he talk to me, especially since I was right?” Почему он не мог лично со мной поговорить, особенно, учитывая, что я был прав?»
They were telling me to stay, but I couldn’t,” he said. Они говорили мне, что мне нужно остаться, но я не мог, — рассказал он.
Talks with the U.S. “couldn’t get any results,’’ he said. «Переговоры с США не могли дать никаких результатов», — сказал он.
Again, I couldn’t do this perfectly but I made a best approximation. И снова я не мог сделать это идеально, но делал лучшее приближение.
“I couldn’t connect the dots going forward on Facebook from the beginning. — Начиная Facebook, я не мог составить полную картину.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.