Sentence examples of "counts" in English with translation "считать"

<>
Counts as an emergency stop. Считайте, аварийная остановка.
He counts himself among them. Он считает, что находится среди них.
Otherwise, RIGHTB counts each character as 1. В противном случае функция ПРАВБ считает каждый символ за один.
Because what we actually count truly counts. То, что мы реально считаем, на самом деле имеет значение.
But it is capacity, not intention, that counts. Однако считать нужно не намерение, а возможность.
GDP counts everything from air pollution to the destruction of our redwoods. ВВП считает всё от загрязнения воздуха до вырубки наших красных деревьев.
As Stalin said: “It is not voting, but who counts the votes.” Как говорил Сталин, «дело не в том, кто голосует, а кто считает голоса».
In fact, it is a step counter, and it counts the steps. Фактически, это шаговый счётчик, он считает шаги.
If date1 falls on a Monday, DateDiff counts the number of Mondays until date2. Если день дата1 приходится на понедельник, DateDiff считает число понедельников до дня дата2.
Tell me you're not turning into one of those twits who counts calories. Только не говори, что ты превратилась в одну из тех дурочек, котрые считают калории.
His job is everything, he has no family he counts me as a friend. Его работа значит все для него, у него нет семьи он считает меня другом.
Congress convenes and “counts” the electoral votes; but this, too, is a mere formality. Конгресс собирается и «считает» голоса избирателей; но и это тоже простая формальность.
The wider world also counts the Iraqis who get killed daily, perhaps 20 times more. Остальная часть мира также считает жителей Ирака, которых убивают ежедневно и, возможно, в 20 раз больше.
What counts for Vivian was the emotional connection she created with her fellow employees and our guests. Самым важным Вивиан считала эмоциональную связь с товарищами по работе и нашими гостями
But Obasanjo is a passionate advocate of unitary government and counts many influential northerners as personal friends. Но Обасаньо является горячим сторонником унитарного правительства и считает многих влиятельных северян своими друзьями.
Wayne, you're looking at three counts of criminally negligent homicide, not to mention the countless drug charges. Уэйн, на тебе три жертвы убийства по неосторожности, не считая бесчисленных обвинений в продаже наркотиков.
Is it really mysterious why a political movement which counts Viktor Shenderovich as a prominent member hasn’t fared very well? Неужели есть какая-то загадка в том, почему политическое движение, считающее Виктора Шендеровича своим видным представителем, не добивается особых успехов?
RIGHT always counts each character, whether single-byte or double-byte, as 1, no matter what the default language setting is. Функция ПРАВСИМВ всегда считает каждый символ (одно- или двухбайтовый) за один вне зависимости от языка по умолчанию.
He counts his lucky stars, and he sails off into the sunset, which, seems to me, and all due respect, some advice you two might take. Он считает свои счастливые звезды и плывет навстречу закату, и это, при всем моем уважении, некий совет для вас обоих.
RIGHTB counts each double-byte character as 2 when you have enabled the editing of a language that supports DBCS and then set it as the default language. Функция ПРАВБ считает каждый двухбайтовый символ за два, если включена поддержка ввода на языке с двухбайтовой кодировкой, а затем этот язык назначен языком по умолчанию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!