<>
no matches found
Libel has become a crime. Клевета стала преступлением.
I refer to organized crime. Я говорю об организованной преступности.
Did I commit such a major crime? Неужели я злодеяние совершил?
First bouncing around foster homes, then partners in crime. Сначала скитание по детским домам, потом партнерство в криминале.
You're committing a crime. Вы совершаете преступление.
Crime got out of control. Преступность вышла из-под контроля.
Or can anyone, whatever the crime, be delivered from evil? Или преступник, какое бы злодеяние он ни совершил, способен исправиться?
What about the contribution of crime to the wider economy? А что можно сказать о вкладе криминала в более широкую экономику?
Poland’s Crime Against History Преступление против истории в Польше
Our bases breed crime, especially rape. Вокруг наших баз расцветает преступность, особенно сексуальная.
Peculiarly, President Bush first apologized for the atrocities in the presence of King Abdullah of Jordan, as though the crime had been committed against Jordanian Arabs. Странно, что президент Буш в первую очередь извинился за злодеяния в присутствии Короля Иордании Абдулла, как будто было совершено преступление против иорданских арабов.
Crime not only pays, in other words, it also gives. Другими словами, криминал не только приносит выгоду, он еще и пользу.
Have you solved another crime? Раскрыли другое преступление?
National Crime Prevention Center on Cyberbullying Национальный центр по предотвращению преступности и кибербуллинга
Advocates of the French position want these countries to forswear their veto when a clear majority supports proposed action to mitigate the risk of a mass-atrocity crime. Сторонники французского предложения хотят, чтобы страны «пятерки» отказались от своего права вето в тех случаях, когда явное большинство членов ООН поддерживает предлагаемые меры по снижению риска массовых преступных злодеяний.
Such experience turns the axiom “crime doesn’t pay” on its head. Приобретенный таким образом опыт позволяет усомниться в правильности утверждения о том, что «криминал не рулит и до добра не доведет».
We've committed no crime. Мы не совершаем преступления.
I called about old crime books. Я позвонил о старых книг преступности.
And, on big global issues like climate change, organized crime, trade, and prevention of atrocities, the absence of the US as a policy catalyst and active negotiator will be quickly and keenly felt. И, аналогично, в крупных глобальных вопросах, таких как изменение климата, организованная преступность, торговля и предотвращение злодеяний, отсутствие США в качестве политического катализатора и активного переговорщика скажется быстро и остро.
The crime rates in Bosnia today are lower than they are in Sweden. Показатели криминала сегодня в Боснии ниже, чем они есть в Швеции.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.