Ejemplos de uso de "cripple sidings" en inglés con traducción al ruso

<>
According to the Daily Nation, "even one fine is enough to cripple most FM stations." Согласно Daily Nation, "даже одного штрафа достаточно, чтобы парализовать работу большинства FM-радиостанций".
Storage rooms, buildings and containers should be located and maintained in conditions that will minimize volatilization, including cool temperatures, reflective roofs and sidings, a shaded location, etc. для помещений, зданий и контейнеров для хранения следует создавать и поддерживать условия, которые сводят к минимуму испарение, включая поддержание низких температур, использование отражающих крыш и стен, выбор затененных мест и т. д.
The Street also learned that software glitches can cripple one of their own in a matter of minutes. Уолл-стрит также узнал, что сбои программного обеспечения могут нанести непоправимый вред целой компании за нескольких минут.
It might be that the national authorities choose to divide this line into several sections, if there happen to be major junctions, stations or sidings between the two cities. При наличии между двумя городами крупных железнодорожных узлов, станций или запасных путей правительства страны могут принять решение о разделении данной линии на несколько отрезков.
For Wall Street firms, these glitches drain money, prestige, and can even cripple a firm. А для фирм Уолл-стрит эти сбои ведут к потере денег, престижа, и могут даже уничтожить фирму.
In this evaluation, due attention should also be paid to the length of sidings in terminals at origin and destination as well as at border points, especially those border points where break-of-gauge occurs and container trans-shipment must take place. При такой оценке следует уделять должное внимание протяженности подъездных путей на терминалах происхождения и назначения, а также в пограничных пунктах, особенно тех пограничных пунктах, где происходит переход на другую ширину колеи и производится перевалка контейнеров.
Requiring scientists to submit their manuscripts to security officials will severely cripple their ability to publish anything even remotely novel or interesting. Характерно, что, требуя от ученых предоставлять рукописи для проверки контрразведчикам, государство снижает количество публикуемых новых и интересных результатов.
Tactical traffic planners (TTPs) produce plans showing when trains should arrive at each point on a dispatcher's territory, where trains should meet and pass, and which trains should take sidings. Системы тактического планирования движения (ТПД) подготавливают планы, в которых указано, когда поезда прибывают в каждый пункт на территорию, контролируемую тем или иным диспетчером, когда они должны встречаться и разъезжаться и какой из поездов должен занимать боковой путь.
Abandoning the euro, for example, would cripple the continent's banking system, affecting both Germany and the affluent north and the distressed countries in the south. Например, отказ от евро покалечит банковскую систему континента, затронув как Германию и богатые страны севера, так и проблемные страны юга.
Some commentators have taken to calling this moment the "Arab Spring," an awakening that might permanently cripple autocracy in the Middle East. Некоторые комментаторы стали называть этот момент "арабской весной", пробуждением, которое может навсегда подорвать самодержавие на Ближнем Востоке.
Its supporters in Iraq might cripple Iraqi oil exports from Basra, which would damage US plans in Iraq while boosting Iran's oil revenues, or limit the availability of fuel to the US Army by attacking roads and bridges, especially the Kuwait City-Baghdad highway. Его сторонники в Ираке могут нанести ущерб экспорту нефти из Басры, что подорвет планы США в Ираке, принеся дополнительные доходы Ирану, или же ограничить поставки топлива американским войскам в Ираке, разрушив мосты и дороги, особенно трассу из Кувейта в Багдад.
South Africa's courts have become a political battleground, as Mbeki and his allies use corruption charges to try to cripple Zuma's candidacy. Суд в Южной Африке превратился в поле политических сражений, поскольку Мбеки и его союзники используют обвинения в коррупции, чтобы подорвать кандидатуру Зумы.
For Prime Minister Brian Cowen's new government, the risk is that a "No" to the Lisbon Treaty would cripple his administration in its infancy. Для нового правительства премьер-министра Брайана Коуэна риск заключается в том, что в случае отрицательного результата голосования по лиссабонскому договору его правительство потеряет дееспособность еще на стадии своего становления.
If you lost an arm, you are a cripple. Если ты потерял руку, ты безрукий.
Because his union paymasters have called a strike deliberately to cripple our economy. Его профсоюз кассиров объявил забастовку сознательно калечащую нашу экономику.
Flooding the wrong Zone with a million years, it could cripple the system. Закачав миллион лет не в ту зону, - вы разрушите систему.
One bump against the star tracker could cripple the telescope forever. Один удар по звездному навигатору может парализовать телескоп навсегда.
Not a handsome, blond, cripple like me. Точно не симпатичному хромому блондину типа меня.
At least, she never saw me as a cripple. Да, по крайней мере, она не узнает, каким лоботрясом я стал.
Hey, blasted cripple! Эй, долбаный калека!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.