Sentence examples of "crisper" in English

<>
Crisper visuals and a higher refresh rate (90 frames per second). Более четкие визуальные элементы и более высокая частота обновления (90 кадров в секунду).
I better go hide my beer in the crisper. Пойду-ка спрячу пиво в контейнер для овощей и фруктов.
Societal mechanisms simply cannot be adjusted without a crisp, practiced understanding of a culture. Социальные механизмы попросту не могут быть отрегулированы без четкого практического понимания культуры.
How about burnt to a crisp? А как насчёт "прожарен до хрустящей корочки"?
A crisp and almost invigorating scent. Свежий и почти живительный запах.
But the bacon's not gonna be crisp if you bake it in the oven on a sheet. На противне он не будет таким поджаристым.
Ask people why they procrastinate, and you probably won’t get a crisp answer. Спросите людей, чем вызвана их прокрастинация, и, скорее всего, вы не получите чёткого ответа.
Tart with a crisp, acidic, adult finish. Корж с хрустящей корочкой, кислинка, отличное послевкусие.
Taking a deep breath of clean, crisp, New England air. По глоткам чистого, свежего, воздуха Новой Англии.
Because I'm a modern lorry driver, and modern lorry drivers are crisp and sharp. Потому что я современный дальнобойщик, а современные дальнобойщики четкие и крутые.
He would've burnt to a crisp. Он бы прожарился до хрустящей корочки.
The air was crisp with a hint of warm brown sugar. Воздух был свежим, с легким теплым оттенком коричневого сахара.
After a crisp explanation of how he does it, he offers three predictions on the future of Iran. После четкого объяснения, как он это делает, он предлагает три предсказания о будущем Ирана.
May your crust be crisp, and your bread always rise. Пусть ваша корочка будет хрустящей, а хлеб всегда поднимается.
Fortunately, most Muscovites who dressed warmly and limited their time outside were able to enjoy the crisp air and avoid complications. К счастью, большинство москвичей тепло оделись и ограничивали проведенное на морозе время, что помогло им наслаждаться свежим воздухом без неприятных последствий.
On the one hand, we have an Apollonian perspective, which is very crisp and premeditated and intellectualized and perfect. С одной стороны, аполлонический взгляд, очень четкий и заранее спланированный, интеллектуальный и идеалистичный.
Mike really got burned to a crisp, didn't he? Майк действительно обгорел до хрустящей корочки, не так ли?
Baked, so they're golden brown, not soggy, to taste fresh and crisp after two hours in a boat on the lake. Запеченные, до коричневой корочки, не сырой, по вкусу свежий и хрустящий, после двух часов на лодке в озере.
Texture/Detail – Lower detail textures aren’t as crisp but will make the game easier for your system to manage. Детализация текстур. При использовании текстур с меньшей детализацией изображение будет менее четким, однако возрастет производительность игры.
He used a powerful spell, turned Fennel into a bloody crisp. Он использовал мощное заклинание, поджарил Феннела до хрустящей корочки.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.