OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
I've got a critically injured boy here. Здесь парень в критическом состоянии.
We've got an officer down, critically injured. У нас раненый офицер в критическом состоянии.
We attempt to respect the wishes of families in regards to footage of their loved ones being critically injured. Мы стараемся уважать пожелания семей в отношении видео, на которых показаны их близкие в момент получения серьезной травмы.
He is performing a clinical trial of this cold saline replacement technique in critically injured trauma victims in Baltimore, and he expects the study will last at least until the fall of 2018 and possibly later. Он проводит клинические испытания с подачей холодного солевого раствора в клинике Балтимора, пытаясь помочь пациентам с тяжелыми травмами. Тишерман надеется продолжить свои исследования как минимум до осени 2018 года, а может, и дольше.
On 25 December, two of them, including the Deputy Chief of the Gali militia, were killed and another one critically injured by an improvised explosive device on the M-27 highway, approximately 2 kilometres from the Inguri Bridge. 25 декабря двое из них, включая заместителя начальника РОВД Гальского района, были убиты, а еще один получил тяжелые ранения в результате подрыва самодельного взрывного устройства на трассе М-27 приблизительно в 2 км от моста через реку Ингури.
Acquitted by the Court, he was kept in detention in connection with another life sentence in absentia imposed for his involvement under the Cédras regime in the Raboteau massacre in 1994 and in a dramatic punitive operation carried out in 1993 in Cité Soleil, in which many inhabitants were killed or critically injured, a hundred houses set on fire and hundreds left homeless. Будучи оправданным судом, он оставался под стражей, с одной стороны, по причине другого заочного осуждения к пожизненному заключению за причастность- в период правления Седраса- к массовому убийству в Работо в 1994 году и к жестокой карательной операции, проведенной в 1993 году в Сите-Солей, когда многочисленные жители были убиты или серьезно ранены, сотни домов сожжены, а несколько сотен жителей остались без крова.
According to the latest reports, five people were killed and more than 60 were injured, several of them critically. По последним сообщениям, пять человек погибли и более 60 были ранены, причем несколько из них тяжело.
In this regard, it is my regret to inform you that since Friday, 7 April 2006, the Israeli occupying forces have killed at least 18 Palestinians, including a 6-year-old boy, and have injured scores more, many critically. В связи с этим я с сожалением хотел бы проинформировать Вас о том, что с пятницы, 7 апреля 2006 года, израильские оккупационные силы убили по крайней мере 18 палестинцев, в том числе шестилетнего мальчика, а также ранили несколько десятков человек, причем многих — тяжело.
Before noon, the Israeli occupying forces had killed at least 14 Palestinians, including four children ranging in age from 8 to 18 years old, and injured more than 80 other civilians, more than half of them children and several of them critically. К полудню израильские оккупационные силы убили по меньшей мере 14 палестинцев, включая четырех детей и подростков в возрасте от 8 до 18 лет, и ранили еще более 80 гражданских лиц, более половины из которых составляли дети, причем состояние некоторых из них оценивается как тяжелое.
If it is performed critically, it can provide us with a great amount of information and, above all, make evident the limits of our thought process and our assumptions. Если все сделано критически, это может предоставить нам большое количество информации и, прежде всего, указать пределы нашего мыслительного процесса и наших предположений.
How much blood has the injured lost? Сколько крови потерял потерпевший?
Since then, rates have bounced back a bit and critically, the RSI formed a clear bullish divergence at the two most recent lows. С тех пор цены сделали небольшой обратный отскок, и что немаловажно, RSI образовал явное бычье расхождение на двух самых последних минимумах.
Nobody was injured. Никто не был ранен.
Given how diversified Europe's energy mix is, that won't make the EU critically dependent on Russia, especially with U.S. LNG producers waiting in the wings and working to lower costs. Учитывая то, насколько диверсифицирована европейская структура энергетики, ЕС не рискует оказаться в тотальной зависимости от России, особенно когда производители СПГ ждут своего часа и работают над снижением затрат.
A number of tourists were injured in the accident. Несколько туристов было травмировано в аварии.
In the Ukrainian-speaking west, Svoboda radically improved its performance, coming in first in a few regions and second in critically important Lviv, Ukraine's cultural capital. На западе Украины существенно улучшила свои показатели партия «Свобода», занявшая первое место в нескольких регионах и пришедшая второй в очень важном городе Львове, являющемся культурной столицей Украины.
Since he was injured in an accident, he could no longer walk. Так как он получил травму в аварии, он больше не мог ходить.
"For the long-term development of our country, WTO entry is critically important." «Для долгосрочного развития нашей страны вхождение в ВТО критически важно».
She was injured in a car accident. Она была травмирована в автомобильной аварии.
"In the U.S.S.R.," Andrei Sinitsyn wrote in the business daily Vedomosti, "critically important dual-use industries such as aerospace worked under threat of reprisals and enjoyed unlimited resources. Андрей Синицын написал в ежедневной деловой газете «Ведомости»: «В СССР такие критически важные отрасли двойного назначения, как космическая, работали под страхом репрессий и с использованием неограниченного ресурса.

Advert

My translations