OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
A crocodile ate a dog. Крокодил съел собаку.
Oh, and those shoes are crocodile stilettos. Да, эти туфли - из крокодиловой кожи.
They may confront a magic crocodile. Они могут сразиться с волшебным крокодилом.
Y 'all are looking at the proud owner of a one-of-a-kind vintage crocodile clutch. Вы все смотрите на счастливую обладательницу единственного в своем роде винтажного крокодилового клатча.
And I can skin myself a crocodile. А я - освежевать крокодила.
Surely no one is enjoying the Saakashvili drama more than Mr. Putin, who with crocodile tears said Thursday that it “makes one so sad to see all this.” Конечно, больше всех этой драмой с участием Саакашвили наслаждается Путин, который в четверг с крокодиловыми слезами на глазах сказал: «Так жалко на это смотреть. У меня сердце кровью обливается».
How does the clock wind up inside the crocodile? Как часы попали внутрь крокодила?
This is the home of the gharial, this incredible crocodile. Эта местность является домом гангского гавиала, этого прекрасного крокодила.
And a crocodile walks up a riverbank toward its den. Крокодил идет по берегу к своей норе.
He mentioned cutting us up into little bitty pieces and snacks for a crocodile. Он обещал разрезать нас на куски и скормить крокодилам.
They see discussing "energy security" with Russia as akin to chatting about water safety with Comrade Crocodile. Для них обсуждение "энергетической безопасности" с Россией - сродни беседе о безопасности на воде с Товарищем Крокодилом.
The day I visited the place the crocodile is still hanging around, I remembered that old story. В день, когда я снова посетил это место, с подвешенным вверху крокодилом, я вспомнил ту давнюю историю.
Want to hear about the time I cut off Hook's hand and threw it to the crocodile? Хотите услышать о том, как я отрубил Крюку руку и бросил её крокодилу?
He can tell you stories in English of the thirsty crow, of the crocodile and of the giraffe. Он может по-английский рассказать историю о вороне, которая хочет пить, о крокодиле, о жирафе.
And we were able to dig up, when we got old enough, fossils such as this, a slender-snouted crocodile. И когда мы подросли, мы тоже смогли принять участие в раскопках таких ископаемых, как этот узкорылый крокодил.
This allows me to truly trade like a “crocodile” by waiting patiently for my setups to appear in the market. Это позволяет мне действительно торговому подобно "крокодилу", терпеливо ожидая возникновения моих установок на рынке (подробнее см. в прошлых выпусках журнала).
This crocodile, which grows to almost 20 feet long in the northern rivers, and this charismatic snake, the king cobra. Этот крокодил, достигающий двадцати футов в длину и обитающий в северных реках, и эта очаровательная змея, королевская кобра.
Fashion house Lacoste lost a suit in China against copycats from Hong Kong and Singapore, who were using the famous crocodile looking in the other direction. Производитель модных товаров Lacoste проиграл в Китае имитаторам из Гонконга и Сингапура, у которых знаменитый крокодил смотрел в другую сторону.
They wanted to introduce new breeds into the English diet, acclimatise them to this country, and to this end held banquets to try everything from giraffe, to crocodile, to sea slug. Они хотели интегрировать новые породы пищи в Английскую диету, акклиматизировать их в этой стране, с этой целью был организован банкет, где можно было попробовать всё, начиная с жирафа, крокодила и заканчивая морскими слизняками.
I've wrestled crocodiles and dingoes simultaneously. Однажды я боролась с крокодилом и динго одновременно.

Advert

My translations