OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
As an example of the possible advantages, they mentioned the arrival of the cruise line Triumph, which boosted revenues in dockyard by 100 per cent in June. В качестве примера возможных выгод они упоминали об остановках судов круизной линии «Триумф», что повысило в июне доходы портов на 100 процентов.
In January 2008, it was announced that Disney Cruise Lines would add St. Croix to its eastern and western Caribbean itineraries as of 2009, with seven port calls in total for the year. В январе 2008 года было объявлено, что корабли круизных линий компании «Дисней» начнут посещать в 2009 году Санта-Крус в рамках своих восточно- и западнокарибских маршрутов, при этом за год они совершат всего семь заходов.
Norwegian Cruise Line Holdings Ltd NCHL.O, the world's third largest cruise operator, is in advanced talks to acquire peer Prestige Cruises International Inc for around $3 billion, according to people familiar with the matter. Norwegian Cruise Line Holdings Ltd NCHL.O, третий по величине круизный оператор в мире, находится на завершающей стадии переговоров по приобретению аналогичной компании Prestige Cruises International Inc за приблизительно $3 миллиарда, по сообщениям людей, знакомых с ситуацией.
In the third quarter of 2006 the cruise ship company Pullmantur was wholly acquired by Royal Caribbean, the second largest United States cruise line, while Grupo Iberostar (Iberojet, Iberojet Internacional, Viajes Iberia and Iberworld) was purchased by the Carlyle financial group, most of whose shareholders are United States citizens. В третьем квартале 2006 года круизная компания “Pullmantur” была приобретена компанией “Royal Caribbean”, второй по величине американской круизной корпорацией, а Группу “Iberostar” (Iberojet, Iberojet Internacional, Viajes Iberia и Iberworld) купила финансовая группа “Carlyle”, которая принадлежит в основном американским акционерам.
In 2006 a new Cruise Ship Center was opened on Grand Turk with Carnival Line being the main user. В 2006 году на острове Гранд-Тёрк был открыт новый центр круизных судов, главным пользователем которых является " Карнавальная линия ".
Moscow cut off the deconfliction line in April, following US cruise missile strikes on the Syrian airbase in response to one of worst chemical attacks in Syria in years, which bore “all the hallmarks” of the Assad regime. Москва закрывала канал связи в апреле — после того, как США ударили по сирийской авиабазе ракетами. Это был ответ на одну из жесточайших атак с применением химического оружия в Сирии за многие годы, которая, как считают США, была проведена режимом Асада.
The prize money enabled me to go on a world cruise. Призовые деньги позволили мне отправиться в путешествие вокруг света.
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. Грузовой вагон сошёл с рельсов, и движение поездов на направлении Чуо приостановлено.
During this long, silent cruise, the team has been busier than you’d expect. Однако в это время команда ученых работала еще интенсивнее.
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
Doing much to improve transport conditions on Russian waterways – banning, say, aging cruise liners – would also be problematic. Попытки улучшить транспортные условия на российских водных путях – к примеру, запрет на стареющие круизные лайнеры – тоже оказались бы проблематичными.
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. В этом деле, если у вас будет угрюмое лицо, к вам не придут покупатели.
A Lena river cruise in 2009 offered limitless vodka at dinners, while bottled water was available for a charge. В 2009 году во время круиза по реке Лена участники конференции имели неограниченный доступ к водке, в то время как за бутилированную воду им приходилось платить.
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Tatar-Inform.ru also reported that “at that time the [cruise liner] Meteor was nearby, and people aboard it began taking pictures of the drowning people on their mobile phones.” Сайт также сообщил, что «в тот момент неподалеку был круизный лайнер «Метеор», люди на нем начали снимать фотографии своими мобильными телефонами».
The line is busy. Линия занята.
On Sunday afternoon, the aging, decrepit cruise liner Bulgaria went down in rough waters during a storm on the Volga River, some five hundred miles east of Moscow. В воскресный вечер, устаревший, изношенный круизный теплоход «Булгария» затонул во время шторма на реке Волга, в 500 километрах к востоку от Москвы.
Draw a line on the paper. Нарисуйте на листе бумаги линию.
We cruise Moscow in his Tesla, check out his gadget collection at the Mail.Ru offices, and dine at the highest restaurant in Europe, because that’s what Russian techno oligarchs do. Мы разъезжаем по Москве в его «Тесле», смотрим на его коллекцию гаджетов в офисах Mail. Ru, ужинаем в самом высокорасположенном ресторане Европы. Потому что именно так живут российские техно-олигархи.
Bob reached the finish line first. Боб первым достиг финиша.

Advert

My translations