<>
no matches found
Or if you want to be destructive, you can just crumple it up and, you know, toss it to the corner. А если вы хотите рушить, то можете скомкать ее и знаете, забросить в угол.
I'd crumple them up and drop them in the waste basket. Но не клал ему на стол, а мял и бросал в корзину для бумаги.
Just as fenders crumple during a car wreck, so the Kamchatka Peninsula surface is buckling with mountain ranges. Как бампер автомобиля сминается во время аварии, так и на поверхности полуострова Камчатка возникают горные гряды.
You buy them cheaply, you use them, you crumple them up, and then when you're done with them you just throw them away. Их можно купить задешево. Их используют. Их мнут. И затем, когда они больше не нужны, их просто выбрасывают.
Nervous refugees brandished crumpled papers at anyone who looked official. Нервничавшие беженцы совали свои скомканные бумаги любому, кто хоть немного походил на чиновника.
Next thing I knew, the train crumpled Like a stack of dixie cups. Следующее, что я осознал - это смятый поезд, похожий на груду стаканчиков для анализов.
His black frock was crumpled, as though he had slept in it. Его черный фрак был измят, как будто он в нем спал.
I crumpled it up and put it inside her espresso machine. Я скомкал ее и положил в ее кофемашину.
You took a letter out of my waste paper basket when I had clearly crumpled it and thrown it away? Вы достали письмо из мусорного ведра, когда я на ваших глазах смял и выбросил его?
Anand Agarawala presents BumpTop, a user interface that takes the usual desktop metaphor to a glorious, 3-D extreme, transforming file navigation into a freewheeling playground of crumpled documents and clipping-covered "walls." Aнaнд Агаравала представляет BumpTop, пользовательский интерфейс, который превращает обычную десктоп метафору в блистательный трехмерный экстрим, трансформируя навигирование файлов в площадку для непринужденной игры со смятыми документами и "стенками", покрытыми вырезками.
Around 80 degrees Celsius, the proteins in the egg crumple. При 80 ° С белки в яйце сворачиваются.
Everest, K2 and Annapurna are just part of a chain of wreckage along this crumple zone. Эверест, К-2 и Аннапурна только части цепи обломков в зоне столкновения.
II have pride, sure, but I can crumple that pride up into a little ball and eat it. У меня есть гордость, будь уверен, но я могу скатать гордость в маленький шарик и съесть его.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how